Isto significa que estamos a perder a corrida contra os combustíveis fósseis. | TED | وهذا من شأنه أن يخبركم أننا نخسر السباق مع الوقود الأحفوري. |
Pode olhar para mim e pensar que sou estúpido e que não tem tempo para perder comigo. | Open Subtitles | إعتقدْ أنك تَنْظرُ لي أني هذا الرجل الغبي الذي لا تريد أن تضيع وقتك مَعه. |
Pensei que estava claro que não vamos perder tempo com retaliações. | Open Subtitles | اعتقد اننى اوضحت بأن لا نضيع الوقت في التفكير بالرد |
Senhores, estamos com muita pressa, não quero perder a minha estreia. | Open Subtitles | سيدي انا في عجلة من أمري ولا اريد تفويت استعراضي |
Mas, se adotarem essa atitude, estão a perder uma coisa especial. | TED | إن اتخذت هذا الموقف، فأنت تفوت على نفسك أمراً مميزاً. |
Tinha de me perder a mim mesma ao pulso das ruas. | Open Subtitles | علي ان اخسر حياتي السابقة من اجل الشعور بنبض الشارع |
Não lhe dou mais nada. Não vou perder tempo a ir lá. | Open Subtitles | لن اعطيك أى شيء لن أضيع وقتى فى الحصول على هذا |
Nunca pensei que fosse tão doloroso perder a virgindade. | Open Subtitles | لم أعلم بأنّ خسر عذريّتي سيكون بهذا الألم |
Eu tenho tudo a perder, e vocês não têm nada. | Open Subtitles | لدي كل ما أخسره وأنتم ليس لديكم ما تخسرون |
Quando se trata da escolha, temos muito mais a ganhar do que a perder ao participar em várias traduções de narrativas. | TED | وعندما يأتي الامر الى الخيار فنحن نكسب اكثر بكثير مما نخسر عندما نختبر كل تلك الترجمات لكل تلك المفاهيم |
Somos uma equipa profissional e estamos a perder muito dinheiro. | Open Subtitles | نحن فريق محترفين، و نخسر الكثير من النقود اللعينة |
Estou a perder clientes. As pessoas nem entram na loja. | Open Subtitles | نحن نخسر الكثير من المال النّاس لن يأتوا لمحلنا |
Se é sobre o meu ex-marido, está a perder tempo. | Open Subtitles | إذا كان هذا بخصوص زوجي السابق أنت تضيع وقتك |
- Ou ela sabe onde está a arma ou não faz a mínima ideia e estamos a perder o nosso tempo. | Open Subtitles | إما أنها تعلم أين السلاح و تعبث بنا أو أنها ليس لديها أدنى فكرة و نحن نضيع وقتنا هنا |
O Supremo Tribunal interrompe a recontagem e faz-nos perder o prazo. | Open Subtitles | المحكمة العليا توقف الفرز مما يسبب لنا تفويت الموعد النهائي. |
Nunca a vi perder uma oportunidade de uma noitada de deboche. | Open Subtitles | لم اعرف عنها ابدا انها تفوت فرصة لمدة ليلة للفسق |
É melhor sermos rápidos, vou perder a licença por negligência médica. | Open Subtitles | فلنسرع لأنني على وشك ان اخسر رخصتي الطبية لسوء الممارسة |
Não podia perder esta oportunidade de rezar no interior de Saint-Sulpice. | Open Subtitles | لايمكنني أن أضيع هذه الفرصة للصلاة داخل كنيسة سانت سولبيس |
Mas, se o Greenleaf perder, estarão Ox7 no cenário nacional. | Open Subtitles | و إذا خسر غرينليف أنت ستكون في المشهد الوطني |
Porque se tu perderes o tipo, e eu não ia perder o tipo, eu não ia perder esse tipo. | Open Subtitles | و إلا سوف تخسر زبونك و أنا و لم أرد أن أخسر ذللك الزبون , لن أخسره |
É fácil ser-se generoso quando não se tem nada a perder. | Open Subtitles | من السهل أن تكون كريمًا عندما لا تملك شيئًا تخسره |
perder um marido e perder o caso de uma noite. | Open Subtitles | أن تخسري زوجاً، مثل أن تخسري رجل قابلته البارحة |
Perdemos a Tanya por favor não me faças perder o Lowell também. | Open Subtitles | لقد فقدنا تابيا لذا من فضلك لا تجعلني أفقد لويل أيضا |
Mas não te quero perder, por isso é esta a minha oferta. | Open Subtitles | ولكنني لا أريد أن أخسرك لذا إليك ما بإمكاني أن أعرضه |
Eu disse-lhe que ia perder. Sabe como é que eu sabia? | Open Subtitles | لقد اخبرتك مسبقاً, انك ستخسر أتريد ان تعلم كيف عرفت؟ |
Sabe, ainda gosto muito dele e não quero perder essa amizade. | Open Subtitles | مازلت معجبة به كثيرا ولا اريد ان افقد صداقته ابدا |