"podemos ir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يمكننا الذهاب
        
    • نستطيع الذهاب
        
    • يمكننا أن نذهب
        
    • أيمكننا الذهاب
        
    • بإمكاننا الذهاب
        
    • يمكن أن نذهب
        
    • يمكننا العودة
        
    • هل نذهب
        
    • هلا ذهبنا
        
    • يمكننا الرحيل
        
    • نستطيع أن نذهب
        
    • نستطيع العودة
        
    • بوسعنا الذهاب
        
    • يمكننا المغادرة
        
    • أيمكننا الرحيل
        
    Se não queres sarilhos, sei de um sítio para onde podemos ir. Open Subtitles إذا كنت لا تريد المتاعب ، أعرف مكان يمكننا الذهاب إليه
    podemos ir ao jardim mais para o fim da semana. Open Subtitles يمكننا الذهاب للحديقة في وقت لاحق من هذا الأسبوع
    podemos ir para dentro se sentir-se mais à vontade. Open Subtitles نستطيع الذهاب للمدينة أن كنت ستشعر براحة أكبر
    As montanhas ficam a oeste, podemos ir para lá. Open Subtitles الجبال بأتجاة الغرب، يمكننا أن نذهب الى هناك
    Isto é tudo muito querido, mas podemos ir derrotar a Rainha? Open Subtitles هذا لطيف فعلاً، لكنْ أيمكننا الذهاب وهزيمة أحدهم مِنْ فضلكما؟
    Pai, podemos ir a nova iorque passar o são valentim? Open Subtitles أبي. هل يمكننا الذهاب إلى نيويورك؟ في عيد الحب؟
    Não, não li o teu! podemos ir ao jogo desta noite! Open Subtitles لا لم أقرأ مجلتك اسمع، يمكننا الذهاب إلي المباراه الليله
    O recolher estragou as opções, mas podemos ir ao baile. Open Subtitles لقد أفقدنا حظر التجول الخيار لكن يمكننا الذهاب للرقص
    Não, não podemos ir tomar um café, muito obrigado. Open Subtitles كلا، لا يمكننا الذهاب لتناول القهوة، شكراً جزيلاً
    podemos ir à loja de banda desenhada noutro dia, sim? Open Subtitles يمكننا الذهاب لمتجر الكتب المصورة في يوم اخر اتفقنا؟
    Esta situação é insustentável. Não podemos ir a lado nenhum. Open Subtitles هذا الموقف لا يحتمل لا يمكننا الذهاب لاي مكان
    Se não vendermos bolachas suficientes não podemos ir ao encontro internacional. Open Subtitles إذا لم نبع الحلويات لن نستطيع الذهاب إلى التجمع الكبير
    Há mais de uma arma. podemos ir os dois. Open Subtitles هناك أكثر من بندقية واحدة نستطيع الذهاب معا
    podemos ir para o nosso pequeno lugar que amamos. Open Subtitles يمكننا أن نذهب إلى مكاننا الصغير الذي نُحب
    Eu acredito na justiça divina. Nós podemos ir agora. Open Subtitles أنا أؤمن بالعدالة الإلهية يمكننا أن نذهب الآن.
    podemos ir ao Springs este fim-de-semana? Open Subtitles أيمكننا الذهاب إلى الينابيع في عطلة الأسبوع؟
    podemos ir até onde ele fica, falar com alguém que ele conhece. Open Subtitles بإمكاننا الذهاب الى المكان حيث يجثم، نتحدث إلى الأشخاص الذين يعرفهم
    O Juiz Sinclair disse-me que podemos ir hoje à noite à funerária. Open Subtitles القاضي سينكلير قال بأنّنا يمكن أن نذهب إلى مستودع الجثث اللّيلة
    Se conseguir arranjar o cronómetro, podemos ir para casa. Open Subtitles اذا اصلحت الموقت , يمكننا العودة الى البيت.
    Pai, agora que a electricidade voltou podemos ir ao cinema? Open Subtitles ابي.. الان لقد عادت الكهرباء هل نذهب لنشاهد فلم.
    podemos ir beber algo juntos num sítio tranquilo. Open Subtitles دعنا نتناول شراباً فى مكان هادئ هلا ذهبنا ؟
    Vou só buscar algumas coisas ao escritório e podemos ir. Open Subtitles أنا فقط سأحضر بعض أغراض الدراسة يمكننا الرحيل حسناً
    Se quiser, podemos ir beber qualquer coisa. Open Subtitles نستطيع أن نذهب لنحتسي شراباً . إذا كنتِ ترغبين ذلك . أعتقد أن هذا سيساعدكِ
    Vamos lá. Não podemos ir juntas. Isso seria óbvio. Open Subtitles لا نستطيع العودة سوية ذلك سيكون واضح جدا
    Porquê esperar até sábado se podemos ir agora às compras? Open Subtitles لما الإنتظار حتى السبت مادام بوسعنا الذهاب للتسوق الآن
    Precisamos de um novo plano. Não podemos ir embora sem aquela preguiça. Open Subtitles نحتاج إلى خطة جديدة لا يمكننا المغادرة من دون حيوان الكسلان
    Isto é uma maravilha! Estou encantado. podemos ir agora? Open Subtitles إنه رائع يا صاح أنا جذل، أيمكننا الرحيل الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more