- Não, ela não é rapariga para mim. - Pois, é perfeita. | Open Subtitles | كلا, انها فقط ليست الفتاة المناسبة لى نعم, انها مثالية فقط |
- É um mundo novo, Philip. - Pois sim. | Open Subtitles | ـ هو عالم جديد،فيليب ـ نعم ،هو جديد،حسنا |
Pois levei, mas tu levaste os gravadores esta tarde. | Open Subtitles | أجل لكنك حصلت على مسجلات الفيديو هذه الظهيرة |
Pois, Doc. Mas quando vou começar a parecer um banqueiro? | Open Subtitles | أجل يا دكتور، لكن متى سأغدو متحدّثاً مثل المصرفيّين؟ |
Na verdade, á luz dos acontecimentos mais recentes, nâo há perigo de acertar em ti, Pois nâo? | Open Subtitles | فى الواقع وفى ضوء التطورات الحالية لن يكون هناك ضررا فى تعرضى لك أليس كذلك |
Nâo faz mal velhos amigos tomarem um copo, Pois nâo? | Open Subtitles | لا يوجد ضرر فى تناول الأصدقاء مشروبا أليس كذلك |
"Pois, acho que é a tua maneira de te sentires vivo. | Open Subtitles | نعم ، اعتقد انها طريقتك بالشعور بأنك على قيد الحياة. |
Sim, mas Caracas não é na Bolívia, Pois não? | Open Subtitles | نعم, ولكن كاراكاس ليست في بوليفا أليس كذلك؟ |
Pois é. Eles gostam de vender o café deles. | Open Subtitles | نعم, كما تعلم, يروق لهم بيع قهوتهم الخاصة |
Pois. Primeiro ganhas e depois roubas-me a oportunidade de perder dignamente. | Open Subtitles | نعم أولا لقد فزت وبعدها سرقة فرصتي للحفاظ على كرامتي |
Pois foi, mas agora a mademoiselle apagou essa recordação. | Open Subtitles | نعم ، ولكن الآن الآنسة أولغا مسحت الذاكرة. |
- Pois somos! - Eu estava a referir-me a eles. | Open Subtitles | نعم نحن اصدقائه لا يا ريكس اقصد انهم اصدقائى |
Precisava de um tempo sozinha em casa, Pois claro. | Open Subtitles | أرادت بعض الوقت لوحدها في المنزل، أجل بالطبع |
Pois. Haverá pessoas que chegue a fazer-me isso, amanhã no recreio. | Open Subtitles | أجل ، سيتواجد الكثير من الناس غداً ليلوموني بدلاً عني |
Pois é, temos de ter cuidado ao fazermos uma manobra destas. | Open Subtitles | أجل ، عليك أن تكون حذراً عندما تقوم بخدعة كهذه |
Assim que o processo entrou no sistema judiciário. Pois foi. | Open Subtitles | منذ اللحظة التى دخلت فيها النظام القضائى ، أجل |
Pois foi, ela apanhou-me a caminho da casa de banho. | Open Subtitles | أجل, لقد صادفتني و أنا في طريقي إلى الحمام |
E era, marinheiros, Pois tudo o que Deus nos pede é difícil. | Open Subtitles | وقد كان كذلك أيها الرفاق، فكل ما يؤمرنا به الرب شاقٌّ |
- Não é incómodo nenhum, Pois não? - Jean, talvez devêssemos... | Open Subtitles | لا توجد صعوبات بالنسبة لنا, اليس كذلك يا شارلوت ؟ |
Nós não sabemos nada do massacre do Rio Bravo, Pois não? | Open Subtitles | نحن لا نعرف شيئا عن مجزرة ريو برافو اليس كذلك |
Wild, nunca viste aqui o nosso amigo a disparar, Pois não? | Open Subtitles | وايلد انك لم تر صديقنا هنا يطلق ابدا اليس كذلك |
Pois, lembra-te disso da próxima vez que me despedires. | Open Subtitles | اجل , تذكري هذا بالمرة القادمة عندما تطردينني |
Pois, como se andassem por aí muitas miúdas loiras, que me deram uma coça. | Open Subtitles | بلى وكأن العديد من الشقراوات الصغيرات يغلبونني بحيث لأ أتذكرهن مباشرةً |
Pois, bem, eu não aprecio ser desvalorizado, especialmente quando eu sei que tu nunca adiaste uma reunião com o meu pai. | Open Subtitles | أجل، حسنٌ أنا لا أحبذ أن يتمّ تأجيل اجتماعاتي خصوصاً حينما أعرف أنّك لم تكن تفعل ذلك مع أبي |
Não podemos ligar para o "Acreditem ou Não", Pois não iam acreditar. | Open Subtitles | لنستطيع إخبار ريبلي ، صدق أو لا تصدق لأنهم لن يصدقون |
Estamos aqui, Pois já não basta ter as melhores ideias ou o melhor fabrico, ou a melhor distribuição do nosso produto. | Open Subtitles | نحنُ هنا لأنّه لم يعد كافياً الحصول على أفضل الأفكار أو أفضل التصنيع، أو أفضل خط أنابيب لتوصيل منتجاتكم |
"Por isso, costumo ficar no meu quarto, Pois acho-os muito assustadores. | TED | لذا أميل لأن أجلس في غرفتي كثيرا لأنني أجدهم مرعبين. |
Pois bem, menina, sorte a sua a lista estar plastificada. | Open Subtitles | نعم؟ حسنا آنسة عليك الفخر لان هذة القائمة غُلفت |
Não há uma razão que nos ilude, um objectivo que se nos nega, Pois, como ambos sabemos, sem objectivo... | Open Subtitles | لا يمكننا ان نهرب من السبب ولا يمكننا ان ننكر الغرض لانه كما نعلم كلانا، بدون الهدف.. |
Não mudaste de ideias em relação ao King, Pois não? | Open Subtitles | انتى لم تغيرى رأيك فى الملك ؟ اليس كذلك؟ |
Pois não deveríamos definir as pessoas pelos seus extremos mais loucos. | TED | لأنه لا يفترض بنا أن نعرف الناس بحدودهم الأكثر جنونا. |
Ben, tu não me censuras por eu odiar a minha mãe, Pois não? | Open Subtitles | بن.. أنت لا تلومنى لأننى أكره أمى .. اليس كذلك |
Sr. Gibson, não se tem sentido bem, Pois não? | Open Subtitles | أنت ما كُنْتَ تَشْعرُ حَسناً مؤخراً، أليس كذلك؟ |