Nunca consegui apanhar o jeito a isto. O Que faz aqui? | Open Subtitles | لم أتمكن من أستخدام هذه ابداً ماذا تفعل هنا ؟ |
Importa-se de me dizer o Que faz nesta área? | Open Subtitles | أتمانع أخبارى ماذا تفعل فى هذة المنطقة ؟ |
Huggins, Que faz aqui? Isto não é caso para o INS. | Open Subtitles | ما الذي تفعله هنا هذا ليس من عمل دائرة الهجرة |
O que é Que faz quando não está a investigar, Agente Starling? | Open Subtitles | ماذا تفعلين , حين تفرغين من اعمالك كشرطيه , ايتها العميله؟ |
O Que faz um tipo simpático como tu com aquele lixo? | Open Subtitles | ماذا يفعل صبي لطيف مثلك بالتجول بالجوار مع هذه القمامة؟ |
Você não sabe o que eu fiz, assim como eu não sei o Que faz nos seus passeios à tarde. | Open Subtitles | أنت لا تعلمين ما الذي فعلته كما أنك لا تعلمين ما الذي تفعلينه أثناء تسوقك ليلاً |
Se pudesse explicar o Que faz uma criança de 7 anos no banco da frente, para começar! | Open Subtitles | إن كنتم تستطيعون ان تشرحوا ماذا تفعل فتاة بالسابعة من عمرها في المقعد الأمامي أولاً |
Que faz quando não trabalha como o homem-comboio das boas-vindas? | Open Subtitles | ماذا تفعل عندما لا تكون رجل واحد ترحيب عربة؟ |
Disse que poderia me mostrar o Que faz aqui. | Open Subtitles | أخبرتني أنك تستطيع أن تخبرني ماذا تفعل هنا |
O Que faz uma giraça como tu num lugar destes? | Open Subtitles | ماذا تفعل مثيرة مثلكِ في مكان مثل هذا .. |
Vi o número da extensão. O Que faz aqui? | Open Subtitles | رأيتُ رقمكَ على الهاتف ماذا تفعل هنا بالأسفل؟ |
Não, na verdade pergunto-me o Que faz aí a minha namorada. | Open Subtitles | لا، في الحقيقة أنا أتساءل ما الذي تفعله صديقتي بينهما |
Sandy parece sabê-lo tudo. Já sei o Que faz na Europa. | Open Subtitles | ساندي يبدو انها تعرف بشأن كل شيء الان انا اعرف ما الذي تفعله في اوروبا |
Só venho a uma festa. O Que faz você em Nashville? | Open Subtitles | أتيت من أجل الحفلة ما الذي تفعله في ناشفيل؟ |
Quero dizer, o Que faz para aliviar a tensão? | Open Subtitles | أعني , ماذا تفعلين لتخففي من الضغط النفسي؟ |
O Que faz na rua com este tempo horrível? | Open Subtitles | ماذا تفعلين بالخلاء في ظلّ هذا الطقس الموحش؟ |
O Que faz quando está em alta, o Que faz noutras ocasiões... | Open Subtitles | ماذا يفعل عندما يقال من عمله ماذا سيفعل فى بقية حياته |
Falei agora mesmo de si. A sério. Que faz aqui? | Open Subtitles | كنت أتحدث عنكي توا , لا امزح ما الذي تفعلينه هنا ؟ |
Que faz sozinho nesta casa, se não é casado? | Open Subtitles | ماذا تعمل لوحدك في هذا البيتِ إذا أنت غير مُتزوّجَ؟ |
Tem tanto dinheiro, mas a única coisa Que faz é escrever. | Open Subtitles | لديها كلّ هذا المال، لكن كلّ ما تفعله هو الكتابة |
Ele acredita que o Que faz é pelo bem do país. | Open Subtitles | إنه مؤمن كلياً بإن ما يفعله يصب في مصلحة وطنه |
Fazendo o Que faz, não tem o direito de ficar fulo. | Open Subtitles | الاستقصاء في امور عمله قد يؤدي به الى فقدان توازنه |
Eu não fui a nenhuma universidade, mas sei o Que faz uma boa história. | Open Subtitles | بالنسبة لي ، لم أذهب إلى أي كُليّة ولكنني أعلم ما الذي يصنع قصة جيدة |
Está aqui o seu pequeno-almoço. O Que faz aí em baixo? | Open Subtitles | لقد أحضرت لك فطارك ما الذى تفعله بالأسفل هناك ؟ |
Dr. G, o Que faz aqui a esta hora tardia? | Open Subtitles | دكتور جي.. مالذي تفعله هنا في هذه الساعة المرعبة |
O Que faz as pessoas sejam tão más para com as crianças? | Open Subtitles | الرب لديه الرحمة ما الذي يجعل الناس لئيمين مع الأطفال ؟ |
Enquanto vendia Tic-Tacs aos funcionários do hospital, perguntava-lhes casualmente: "Então, o que é Que faz?" | TED | بينما أبيع الحلوى للعاملين في المستشفى يتم سؤالي بلباقة: ماذا تعملين ؟ |
Não sejas mau para com aquele Que faz tudo por ti. | Open Subtitles | لا تتحذلق على الشخص الذي يفعل كل شيء من أجلك |