"que ligue" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يربط
        
    • أن أتصل
        
    • أن تتصل
        
    • أن أطلب
        
    • تربط
        
    • أن يتصل
        
    • أن اتصل
        
    • ان اتصل
        
    • أن أكلم
        
    • أن تتصلي
        
    • ما يتصل
        
    • مني الاتصال
        
    Não apresenta qualquer prova que ligue o acusado ao crime. Open Subtitles ليست لديك مطلقاً أي دليل يربط المتهم بجريمة القتل
    Tem alguma coisa sólida que ligue estes homens ao assassínio? Open Subtitles هل لديكَ أي دليل قاطع، يربط هؤلاء الرجال بالضحية؟
    Quer que ligue a alguém para ir até ao seu carro? Open Subtitles هل تريدين مني أن أتصل بشخص ما من أجل سيارتك؟
    Queres que ligue à minha mãe para ver se as Indústrias Bass podem ajudar? Open Subtitles هل تريدني أن أتصل بأمي و أرى اذا كانت مؤسسة باس تستطيع المساعدة؟
    Preciso que ligue ao xerife e aos vereadores de cada bairro. Open Subtitles أريدك أن تتصل بمأمور وعضو تشريعي لكل دائرة. والعمدة كذلك.
    Quer que ligue à polícia? Open Subtitles هل تريدنى أن أطلب الشرطه فقط ؟
    Você tem alguma evidência física que ligue o seu irmão com os assassinatos? Open Subtitles هل لديك أي أدلة مادية تربط أخاك بالجرائم؟
    Alguém pode pedir à segurança, que ligue para a firma dos alarmes? Open Subtitles أيمكن لأحدكم أن يطلب من الأمن أن يتصل بشركة الإنظار؟
    Queres que ligue ao Dr. Ashby amanhã? Open Subtitles أتريدين أن اتصل بالدكتورة أشبي في الصباح؟
    Precisamos de autoestradas, comboios, qualquer coisa que ligue estes centros de cidade. TED لذلك، فما تحتاجونه هو الطرق السريعة، والقطارات، وأي شيء يربط مراكز البلدة الصغيرة معًا.
    Abby, temos algo que ligue a mulher do Curtin ao Comandante Foley? Open Subtitles آبي هل لدينا شئ يربط زوجة كورتين بالقائد فوليي؟
    Até agora, não há absolutamente nada que ligue estas três vítimas, sem ser da maneira como morreram. Open Subtitles إلي الآن، لا يوجد شيء علي الإطلاق يربط هؤلاء الضحايا الثلاثة, ما عدا الطريقة التي ماتوا بها
    Nós estamos procurando por evidencias que... ligue uma ou duas delas aos restos. Open Subtitles نحن فقط نبحث عن دليل يربط أي منهما بالبقايا
    Estive a analisar as vítimas e ainda não há nada que ligue as famílias. Open Subtitles كنت أنظر لسيرة الضحايا وحتى الآن لا يوجد شيئ يربط بين العائلات إنتماءات سياسية مختلفة
    Queres que ligue, para ver se ainda nos aceitam? Open Subtitles أتردين أن أتصل بهم لأرى إن كانوا قادرين على استقبالنا
    Queres que ligue ao pobre coitado e lhe dê a extrema unção? Open Subtitles هل تريدين مني أن أتصل بالرجل المسكين وأقرأ عليه حقوقه الاخيرة ؟
    Queres que ligue ao Princeton Jay dos Reply All e ele canta-te uma canção para te sentires melhor? Open Subtitles هل تودين مني أن أتصل ببرنامج جاي برينستون الإذاعي وأجعله يغني لك أغنية حتى تشعري بتحسن ؟
    Olhe, se não estiver aqui em 20 minutos quero que ligue ao sec...pensando melhor. Open Subtitles أصغ, إذا مالم أعد خلال 20 دقيقة أريدك أن تتصل بــ
    Quero que ligue para esse número para lhe dar instruções de entrega específicas. Open Subtitles أريدكَ فقط أن تتصل بهذا الرقم كي أستطيع أن أعطيك بعض تعليمات التسليم الدقيقة للغاية
    Queres que ligue para o jornal a dizer que estás doente, Ray? Open Subtitles أتريدنى أن أطلب أجازة مرضية من أجلك اليوم يا (راى)؟
    Quando tiveres a informação que ligue os nomes à NID, o que vais fazer? Open Subtitles بمجرد حصولك على الأسماء و المعلومات التى تربط تلك الأسماء بالإن أى دى ، ماذا ستفعل بها ؟
    Alguém que ligue para o meu motorista e digam-lhe para me vir buscar aqui. Open Subtitles أخبري أحدهم أن يتصل بسائقي ويخبره بأن ينقلني من هنا
    Queres que ligue a Kathy? Open Subtitles ينبغي أن اتصل بكاثي؟
    Quer que ligue para as mudanças, saber quando é que as suas coisas chegarão? Open Subtitles تريديني ان اتصل بناقلي الاثاث اري متي ستصل اغراضك?
    Se queres que ligue para os meus advogados Nina, vou chamar a merda dos meus advogados. Open Subtitles إذا أردتني أن أكلم المحامين نينا سأكلم المحامين اللعينين
    Preciso da sua ajuda. Preciso que ligue à minha mãe. Open Subtitles أحتاجُ الى مساعدتك أريدُكِ أن تتصلي بأمي
    Alguém que ligue á HBC e meta 20 mil nos... Open Subtitles شخص ما يتصل على شركة هاتسون باي ويعطي 20 ماسه ل...
    Queres que ligue para a Cate do nada e diga: "Estou com a filha que nem sabia que ela tinha tido"? Open Subtitles أتريدين مني الاتصال بـ(كايت) وأقول أنّني مع الفتاة التي لم أعلم مطلقاً بوجودها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more