Usamos sistemas ultrapassados, são injustos e criam resultados aleatórios. | TED | وهي غير عادلة وتولد الكثير من النتائج الخاطئة |
E gostaria de descrever alguns dos resultados que encontrámos. | TED | وأود أن أصف بعض النتائج التي وجدت لدينا. |
Na primeira parte, eu vou descrever os resultados dos ganhadores do Prémio Nobel e destacar um profundo mistério que esses resultados revelaram. | TED | في الجزء الاول سأقوم بوصف نتائج الفوز بجائزة نوبل تلك و القاء الضوء على الغموض العميق الذي ابرزته تلك النتائج |
Aqui nos Estados Unidos gastamos mais dinheiro por pessoa para obter resultados que não são melhores do que em muitos países do mundo. | TED | هنا في الولايات المتحدة الأمريكية نحن ننفق مالًا كثيرًا للشخص الواحد من أجل نتائج ليست أحسن من دول كثيرة في العالم. |
Quer que eu olhe nos seus olhos enquanto digo os resultados? | Open Subtitles | أتريديني أن أحدق مطولا في عينيك بينما أخبرك نتيجة الفحص؟ |
Se quer os resultados dela, vai ter de esperar um pouco. | Open Subtitles | اذا كنت تريد النتيجة الصحيحة , فيبجب ان تنتظر فترة |
Por enquanto, manteremos os resultados deste exame entre nós. | Open Subtitles | احتفظي بنتائج هذا الفحص بيننا في الوقت الحالي |
Não encontrámos um único registo com qualquer preferência sobre os objetivos, tratamentos e resultados em nenhuma das anotações iniciadas pelo médico ou pelo doente. | TED | ولم نجد أي سجل لأي رأي عن الأهداف، العلاجات أو النتائج من أي من مجموعات الملاحظات منشأة من قبل الطبيب أو المريض. |
Poderão ver os resultados de uma nova geração de alunos extraordinários. | TED | وحينها ستستطيعون رؤية النتائج من جيل جديد من الطلاب المدهشين |
Não sabemos se a mesma coisa se verifica na TDAH nos seres humanos, Mas este tipo de resultados deviam, pelo menos, levar-nos a considerar essa possibilidade. | TED | وسواء كان الشيء نفسه ينطبق على البشر أم لا لانعلم حتى الآن، لكن مثل هذه النتائج تفتح لنا الباب للنظر في هذا الإحتمال |
Mas, comparando os dados que relacionam a densidade e a diversidade do que ouvimos, sou capaz de chegar a resultados muito mais rigorosos. | TED | غير ان مقارنه هذه البيانات التي تربط بين كلا من كثافة وتنوع ما نسمعه استطعت ان اصل الى نتائج اكثر دقه |
Cuidamos das mesmas pessoas muitas e muitas vezes, sem resultados positivos. | TED | حيث نتعامل مع نفس الأشخاص مرارًا وتكرارًا، وبدون نتائج إيجابية. |
Descobri que trabalhamos presumindo que estes resultados do Google são verdadeiros. | TED | تعلمت أننا نعمل على أساس أن نتائج بحث جوجل صحيحة. |
Contudo, ainda aguardamos os resultados dos pêlos de lobisomem. | Open Subtitles | لكننا لا زلنا ننظر نتيجة فحص شعر المذؤوب |
Ainda não o sabemos, até ter os resultados do ADN. | Open Subtitles | لن نعرف هذا حتى نصل إلى نتيجة الحمض النووي |
Vou buscar agora os resultados das análises e volto já, sim? | Open Subtitles | سأذهب لأحصل على نتيجة تحليل الدماء وسأعود على الفور، حسنًا؟ |
Não queria esperar cerca de três semanas e depois receber os resultados depois de te teres ido embora. | Open Subtitles | حقا انا لم اريد ان انتظر لمدة ثلاثة اسابيع ثم حصلت على النتيجة بعد ان ذهبت |
Acho que alguém adulterou os resultados do estudo da Insulprin. | Open Subtitles | 'أعتقد أن أحدا ما قد تلاعب بنتائج دراسة 'الأنسلبرين. |
Como co-diretor do projeto pretendo entregar os resultados. | Open Subtitles | كمدير مشروعِ مشارك، أَنْوى تَسليم النَتائِجِ. |
Dá-me os teus resultados do ADN. | Open Subtitles | أعطني نتائج نخاع العظام للحمض النوويّ فحسب لا تطابق |
Tenho aqui os resultados dos exames, mas não encontro a sua ficha. | Open Subtitles | حسناً ، لدي نتائجك هنا و لكنني لم أجد رسمك البياني |
E como os investigadores usam, sobretudo, uma amostra pequena num determinado âmbito, é difícil generalizar os seus resultados. | TED | ولأن الباحثين غالبا ما يستخدمون عينة صغيرة في إعدادات معينة، يصعب تعميم نتائجها. |
Não quando tenho que entregar os resultados. | Open Subtitles | لَيسَ عندما يَجِبُ أَنْ نسلّمُ النَتائِجَ. |
Porém os resultados que obtemos sugerem que na esquizofrenia, esse processo de eliminação pode ocorrer em demasia. | TED | لكن تشيرُ نتائجنا الجينية أنه في حالة انفصام الشخصية قد تتجه عملية الاستبعاد إلى التسارع. |
Estou só a dizer para diminuir a dosagem até vermos os resultados. | Open Subtitles | أنا فقط أقول , نتراجع على الجرعة حتى يمكننا تحليل النتائج |
Cuidadosa e meticulosamente anota os seus resultados num caderno. | TED | ثم أخذ يلاحظ النتائج بعناية فائقة ودون نتائجه في دفتره الخاص |
Infelizmente, os meus resultados não serão provavelmente muito úteis. | Open Subtitles | لسوء الحظ، نتائجي على الأرجح لن تساعد كثيراً. |
Os resultados dos testes neurológicos e de sangue foram negativos. | Open Subtitles | لأن عمل الدم و عمل الأعصاب جاء بنتيجة سلبية |