Agora o tabu número quatro: "Não se pode dizer que a vossa felicidade normal "diminuiu por terem tido um filho". | TED | لننتقل الى التابو الرابع : لا يمكنك ان تقول ان معدل سعادتك قد انخفض بعد ان انجبت طفلاً |
Não se pode oprimir pessoas que já não têm medo. | TED | لا يمكنك قمع الشعب الذين لا يخافون بعد الآن. |
Quero dizer, também se pode usar isto em seres humanos. | Open Subtitles | انا اعنى اننا يمكن ان نستخدمها فى البشر ايضا. |
Não se pode negar que é fora do vulgar. | Open Subtitles | لا يمكن للمرء أن يُنكر أنّها غير عاديّة. |
Mas não se pode apanhá-la sozinho. É preciso um parceiro. | Open Subtitles | لكنّك لا تستطيع ان تمسكها لوحدك تحتاج الى شريك |
Phoebe, não se pode proteger inocentes e salvar demónios. | Open Subtitles | فويب، أنت لا تَستطيعُ حِماية الأبرياءُ ويُوفّرُ الشياطينَ. |
Sim. Não se pode jogar basebol sem uma banda. | Open Subtitles | نعم , لايمكنك لعب مباراة بيسبول بدون فرقة |
Não se pode bater a bola e correr pelo campo. | TED | لا يمكن أن تضرب الكرة وتركض إلى الحقل اليميني. |
Na prisão não se pode sonhar, na prisão não se pode chorar. | TED | في السجن لا يمكنك أن تحلم. وفي السجن لا يمكنك البكاء. |
uma área nómada, das mais remotas que se pode encontrar. | TED | معظم البدو والمناطق النائية ، حتى يمكنك العثور عليها |
Não se pode comandar a compaixão a não ser que nos tornemos ilimitados, e ninguém se pode tornar ilimitado, ou se é, ou não se é. | TED | لا يمكنك أن تأمر بالتراحم الا اذا أصبحت غير محدود, ولا يمكن لأحد أن يصبح غير محدود, إما أن تكون محدود, أو لا. |
Não se pode fazer nada, querido. Não é culpa sua. | Open Subtitles | لا يمكنك منع هذا يا عزيزي إنها ليست غلطتك |
Não se pode sentenciar alguém à morte com base em provas destas. | Open Subtitles | لا يمكنك إرسال شخص ما للموت بناء على شهادة مثل هذه. |
"Como é que se pode..." "tirar o último tostão a um pobre?" | Open Subtitles | هذا لا يمكن ان تأخذ حتى اخر قرش من رجل فقير |
Sim, acontece, mas não se pode levar isso a sério. | Open Subtitles | اجل,لكنك لا يمكن ان تأخذ هذا على محمل الجد |
Uma terra onde se pode lavar a alma pura. | Open Subtitles | ..لأرض حيث يمكن للمرء أن يغسل روحه الطاهره |
- Muita gente usa este chapéu. Não se pode acusar assim as pessoas. | Open Subtitles | ألبس نظارات بعد ذلك أنت لا تستطيع ان تتهم الناس هكذا |
Não se pode lembrar de todos os carros na auto-estrada. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ تذكّرْ كُلّ سيارة على الطريق السريعِ. |
Não se pode tocar violoncelo com uma saia comprida daquelas. | Open Subtitles | لايمكنك العزف على الة التشيلو بتنورة طويلة مثل تلك |
Nunca se sabe em que tipo de sarilhos ela se pode meter. | Open Subtitles | لن تعرف أبداً مدى المتاعب التى يمكن أن تزج بنفسها فيها |
Não se pode ter crime organizado sem lei e ordem. | Open Subtitles | لا يُمكنك أن تُرتب جريمة قتل .بدون قانون ونظام |
Diz-lhe que estou em Barbados, se pode deixar um telefone. | Open Subtitles | أخبره أني في باربيدوس هل يمكنه أن يترك رقمه؟ |
Em primeiro plano, temos esta pradaria que é maravilhosa do ponto de vista ambiental mas não se pode comer nada. | TED | في الواجهة، لدينا هذا المرعى الجميل من الناحية البيئية، ولكن يمكنكم أكل أي شيء. ماذا يوجد هناك لأكله؟ |
Porém, o mesmo não se pode dizer do seu adversário. | Open Subtitles | بينما، لا نستطيع أن نقول الشيء نفسه عن خصمك |
Só se pode ser uma coisa ou outra, nunca as duas coisas. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تكوني هذه أو تلكَ وليس بوسعكِ أن تكوني كليهما |
Mais enterrada não se pode estar... | Open Subtitles | يا رجل , اعتبره مدفون في قاع لا أحد يستطيع الوصول له |
Quantas páginas se pode escrever sobre árvores doentes? | Open Subtitles | أشجار الدردار ، كم صفحة بإمكانك أن تكتب حول الأشجار الذابلة |
Não se pode estar em dois lugares ao mesmo tempo, não é? | Open Subtitles | لا تستطيع أن تكون فى مكانين فى آن واحِد, أليس كذلك؟ |