ويكيبيديا

    "se pode" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يمكنك
        
    • يمكن ان
        
    • يمكن للمرء أن
        
    • تستطيع ان
        
    • تَستطيعُ
        
    • لايمكنك
        
    • يمكن أن
        
    • يُمكنك أن
        
    • يمكنه أن
        
    • يمكنكم
        
    • نستطيع أن
        
    • يمكنكِ أن
        
    • أحد يستطيع
        
    • بإمكانك أن
        
    • تستطيع أن
        
    Agora o tabu número quatro: "Não se pode dizer que a vossa felicidade normal "diminuiu por terem tido um filho". TED لننتقل الى التابو الرابع : لا يمكنك ان تقول ان معدل سعادتك قد انخفض بعد ان انجبت طفلاً
    Não se pode oprimir pessoas que já não têm medo. TED لا يمكنك قمع الشعب الذين لا يخافون بعد الآن.
    Quero dizer, também se pode usar isto em seres humanos. Open Subtitles انا اعنى اننا يمكن ان نستخدمها فى البشر ايضا.
    Não se pode negar que é fora do vulgar. Open Subtitles لا يمكن للمرء أن يُنكر أنّها غير عاديّة.
    Mas não se pode apanhá-la sozinho. É preciso um parceiro. Open Subtitles لكنّك لا تستطيع ان تمسكها لوحدك تحتاج الى شريك
    Phoebe, não se pode proteger inocentes e salvar demónios. Open Subtitles فويب، أنت لا تَستطيعُ حِماية الأبرياءُ ويُوفّرُ الشياطينَ.
    Sim. Não se pode jogar basebol sem uma banda. Open Subtitles ‫نعم , لايمكنك لعب مباراة بيسبول بدون فرقة
    Não se pode bater a bola e correr pelo campo. TED لا يمكن أن تضرب الكرة وتركض إلى الحقل اليميني.
    Na prisão não se pode sonhar, na prisão não se pode chorar. TED في السجن لا يمكنك أن تحلم. وفي السجن لا يمكنك البكاء.
    uma área nómada, das mais remotas que se pode encontrar. TED معظم البدو والمناطق النائية ، حتى يمكنك العثور عليها
    Não se pode comandar a compaixão a não ser que nos tornemos ilimitados, e ninguém se pode tornar ilimitado, ou se é, ou não se é. TED لا يمكنك أن تأمر بالتراحم الا اذا أصبحت غير محدود, ولا يمكن لأحد أن يصبح غير محدود, إما أن تكون محدود, أو لا.
    Não se pode fazer nada, querido. Não é culpa sua. Open Subtitles لا يمكنك منع هذا يا عزيزي إنها ليست غلطتك
    Não se pode sentenciar alguém à morte com base em provas destas. Open Subtitles لا يمكنك إرسال شخص ما للموت بناء على شهادة مثل هذه.
    "Como é que se pode..." "tirar o último tostão a um pobre?" Open Subtitles هذا لا يمكن ان تأخذ حتى اخر قرش من رجل فقير
    Sim, acontece, mas não se pode levar isso a sério. Open Subtitles اجل,لكنك لا يمكن ان تأخذ هذا على محمل الجد
    Uma terra onde se pode lavar a alma pura. Open Subtitles ..لأرض حيث يمكن للمرء أن يغسل روحه الطاهره
    - Muita gente usa este chapéu. Não se pode acusar assim as pessoas. Open Subtitles ألبس نظارات بعد ذلك أنت لا تستطيع ان تتهم الناس هكذا
    Não se pode lembrar de todos os carros na auto-estrada. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ تذكّرْ كُلّ سيارة على الطريق السريعِ.
    Não se pode tocar violoncelo com uma saia comprida daquelas. Open Subtitles لايمكنك العزف على الة التشيلو بتنورة طويلة مثل تلك
    Nunca se sabe em que tipo de sarilhos ela se pode meter. Open Subtitles لن تعرف أبداً مدى المتاعب التى يمكن أن تزج بنفسها فيها
    Não se pode ter crime organizado sem lei e ordem. Open Subtitles لا يُمكنك أن تُرتب جريمة قتل .بدون قانون ونظام
    Diz-lhe que estou em Barbados, se pode deixar um telefone. Open Subtitles أخبره أني في باربيدوس هل يمكنه أن يترك رقمه؟
    Em primeiro plano, temos esta pradaria que é maravilhosa do ponto de vista ambiental mas não se pode comer nada. TED في الواجهة، لدينا هذا المرعى الجميل من الناحية البيئية، ولكن يمكنكم أكل أي شيء. ماذا يوجد هناك لأكله؟
    Porém, o mesmo não se pode dizer do seu adversário. Open Subtitles بينما، لا نستطيع أن نقول الشيء نفسه عن خصمك
    se pode ser uma coisa ou outra, nunca as duas coisas. Open Subtitles يمكنكِ أن تكوني هذه أو تلكَ وليس بوسعكِ أن تكوني كليهما
    Mais enterrada não se pode estar... Open Subtitles يا رجل , اعتبره مدفون في قاع لا أحد يستطيع الوصول له
    Quantas páginas se pode escrever sobre árvores doentes? Open Subtitles أشجار الدردار ، كم صفحة بإمكانك أن تكتب حول الأشجار الذابلة
    Não se pode estar em dois lugares ao mesmo tempo, não é? Open Subtitles لا تستطيع أن تكون فى مكانين فى آن واحِد, أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد