"segurança" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أمن
        
    • الأمنية
        
    • الأمان
        
    • أمان
        
    • أمني
        
    • أمنية
        
    • آمنة
        
    • بالأمن
        
    • امن
        
    • حراسة
        
    • سلامتك
        
    • الأمنيّة
        
    • تأمين
        
    • الأمن
        
    • المراقبة
        
    À esquerda está uma foto tirada por um ativista egípcio que fez parte da invasão aos gabinetes de segurança de estado egípcios em Março. TED على اليسار ثمة صورة التقطت من قبل ناشط مصري كان مشاركاً في الاقتحام الذي تعرضت له مكاتب جهاز أمن الدولة في مارس.
    Mas sim, também é verdade que a Internet tem problemas, problemas muito sérios, problemas de segurança e problemas de privacidade. TED لكن في نفس الوقت تواجه الانترنت مشاكل ,مشاكل جدية جدا مشاكل مع أمن المعلومات ومشاكل مع خصوصية المستخدمين
    O grupo desenvolveu uma série de pacotes de segurança que visam algumas das causas mais evitáveis de morte materna. TED قامت المجموعة بتصميم عددٍ من الحزم الأمنية التي تستهدف الحالات التي يمكن منعُها في التسبب بوفاية أم.
    Quando eu era criança, ninguém usava cinto de segurança. TED عندما كنت طفلا، لم يرتدي أحد حزام الأمان.
    Amanhã, se Deus quiser, a señora estará em segurança. Open Subtitles فى الغد,بمشيئة الله, السيدة سوف تكون فى أمان.
    è o sistema mais velho e barato de segurança que existe. Open Subtitles أقدم وأرخص نظام أمني موجود أليس كذلك يا كابتن ؟
    Estamos a falar de questões de segurança, não de relações públicas. Open Subtitles نحن نتحدث عن أمور أمنية لسنا نتحدث عن علاقات عامة
    Este é Nikita, um segurança de um dos bares em S. Petersburgo. TED وهذا هو نكيتا حارس أمن من إحدى الحانات في سانت بترسبرغ.
    Alguém da segurança veio e o botou para fora. Open Subtitles فقام أحد من موظفي أمن الشركة برميه خارجاً
    O atirador trabalhava para a Agência Nacional de segurança. Open Subtitles مطلق النار هو وكيل أمن قومي سابق, أحدنا.
    Percebi, percebi, stocks de segurança ou segurança de sistemas de alarme? Open Subtitles حسناً ، أسهم في شركات أمن أو أنظمة إنذارأمنية ؟
    segurança regular de classe-A deverá ser mantida durante a aterragem. Open Subtitles سيتم تطبيق الإجراءات الأمنية من الدرجة الأولى حالما نهبط
    Mas a segurança facturou a Administração sobre Tuttle, Archibald, engenheiro térmico. Open Subtitles لكن الجهات الأمنية أصدرت إيصالا باسم آرشيبلد تاتل.. مهندس تكييف
    O desafio é reinventar a rede de segurança social para fazer face a esta crescente economia fragmentada. TED فالتحدي القادم هو اعادة ابتكار شبكة الأمان الاجتماعي لتتلائم مع الاقتصاد المضعضع على نحوٍ متزايد.
    Podemos ver que os cintos de segurança de dois pontos começam a parecer pior assim que o fazemos. TED وهكذا يمكنك أن ترى أن حزام الأمان في الخاصرة فقط تبدأ الأمور بالتدهور عندما تستخدمه فقط
    Aqui tem. Presumo que já leu o regulamente de segurança. Open Subtitles تفضل ، و أظن أنّكَ قرأت إرشادات أمان القارب
    Achas mesmo que deixarão a segurança da Escola da Magia? Open Subtitles هل حقاً تعتقد أنهم سيتركون أمان مدرسة السحر ؟
    Pensam que a Garcia é um risco para a segurança? Open Subtitles انهم لا يظنون ان غارسيا خطر أمني اليس كذلك؟
    Fazê-los e resolvê-los é o maior problema de segurança actualmente. Eu tenho uma empresa de consultoria que lida com essas questões. Open Subtitles تكوين وإختراق الأحجيات هي مشكلة أمنية بارزة بأيامنا هذه وأدير أنا شركة إستشارية تتعامل مع هذه القضايا بوجه خاص
    Mas diz-nos que sabemos como desenvolvê-lo, sabemos desenvolvê-lo com eficiência no custo, sabemos como manipulá-lo com segurança. TED وذلك يمكننا من معرفة تصنيعه، نعلم كيفية تصنيعه بتكلفة مناسبة وكيف نتعامل معه بطريقة آمنة
    ' Não posso entrar em pormenores. E um assunto de segurança nacional. Open Subtitles لا يمكنني أن أدخل بالتفاصيل الآن فهذا شأن يتعلق بالأمن القومي
    Por favor, aguarde até que a equipa de segurança das comunicações chegue. Open Subtitles من فضلك ابقى فى مكانك حتى يصل اليك فريق امن الاتصلات.
    Alcatraz é uma prisão de segurança máxima com muito poucos privilégios. Open Subtitles القطراز سجن ذا حراسة مشدّدة مَع قليل جداً من الإمتيازات.
    Esquece o velo de ouro. Receio pela tua segurança. Open Subtitles ارجوك انسى الفروه الذهبيه انى اخاف على سلامتك
    Já alguma vez viu o interior de uma prisão de segurança máxima? Open Subtitles هل رأيتَ في حياتكَ ما بداخل سجنٍ من الدرجةِ الأمنيّة القصوى؟
    Querem ser eles a porem a bomba em segurança. Open Subtitles افضل ما نستنتحه هو رغبتهم في تأمين القنبلة
    Portanto, se olharem para a segurança em termos económicos, é uma negociação. Cada vez que têm alguma segurança, TED فلو نظرتم إلى الأمن من ناحية اقتصادية، إنه مقايضة. كل مرة تحصلون فيها على بعض الأمن،
    Não sei! Mas queria ver os vídeos de segurança. Open Subtitles لا أعرف.ولكن, أرغب في النظر لأشرطة المراقبة الامنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more