| - Quero ir embora. Por favor... - Mas aqui estamos seguros. | Open Subtitles | ــ أريد أن أخرج رجاءاً ــ لكننا فى أمان هنا |
| Hoje, depois de 20 anos a ver televisão que me tenta emocionar, até um bom anúncio de seguros pode fazer-me chorar. | TED | اليوم، بعد 20 عام من مشاهدة تلفازا وظف لجعلي حساسا حتى أن إعلان تأمين جيد قد بجعل عيني تدمع |
| São de confiança, estáveis, familiares, leais, seguros, sagrados, contemplativos ou sábios como o Dalai Lama ou o Yoda? | TED | هل يمكن الاعتماد عليك، ومستقر ، مألوف، آمن ومقدس، متأمل وحاكم مثل الدالاي لاما أو يودا؟ |
| É usando esse dinheiro duma forma mais racional para tornar os países do mundo seguros, para as pessoas do mundo se sentirem seguras. | TED | إنه إستخدام هذه الأموال بتعقل حكيم أكثر لجعل دول العالم أكثر أماناً ، لجعل البشر فى العالم كله يحس بأمان . |
| Os nossos rapazes estão seguros e a salvo por hoje. | Open Subtitles | رجالنا الآن بمأمن و تأمين هذه المنطقة لهذا اليوم. |
| Mas, felizmente, os originais estavam seguros e prontos para novas matrizes. | TED | لكن لحسن الحظ، أشرطة هنري بيير نويل كانت في مأمن وجاهزة لإصدارها مجددًا. |
| Agora, pensem num chefe de família que decide naquele dia em particular direcionar algum dinheiro em seguros ou em poupanças. | TED | الآن، فكروا بخصوص المُعيل الذي يقرر في ذلك اليوم ليحول مباشرة بعض المال للتأمين أو الإدخارات. |
| Então, estamos presos aqui. Se estivermos invisíveis estaremos seguros. | Open Subtitles | بمجرد أن نعود لوضعية الإخفاء فسنكون فى أمان |
| Acham que vão estar mais seguros a atravessar o país a conduzir? | Open Subtitles | اتظنون اننا سنكون في أمان اكبر ان كنا نقود عبر البلاد؟ |
| Ele tem razão. Podemos deixá-lo lá e ficaremos seguros. | Open Subtitles | إنه محق, يمكننا ابقائه هناك وسنكون في أمان |
| Guiões como estes são apólices de seguros contra desastres. | TED | تعتبر هذه النصوص بمثابة وثائق تأمين ضد الكوارث، |
| Naquele dia em particular, estou num local chamado Soweto, na África do Sul, e estou num sítio que vende seguros funerários. | TED | وفي ذلك اليوم بالتحديد، كنت في مكان يدعى سويتو في جنوب أفريقيا، وأجلس في مكان يبيع تأمين لمراسم الجنازات. |
| Estou farto de corrigir os erros de um bando de corretores que até venderam seguros de vida a um tipo que dorme com cobras. | Open Subtitles | لقد سئمت بتخلل أسنانى كل مرة بعد أن يتعاقد رجل عصابات مع مندوب شبه أخرس ليتعاقد على تأمين حياة مع شخص كسول |
| Não só ele desliza através do buraco, como se encaixa no lugar e ficamos totalmente seguros, como se nunca se fosse abrir. | TED | إنه لا ينزلق فقط في فتحته، بل يبدو أيضا أنه فى مكان، يجعلك آمن بشكل تام، لأنه لن ينفتح أبدا. |
| De facto, Midgley ficou conhecido por inalar CFCs e apagar uma vela para demonstrar, numa conferência científica, que eram seguros e não inflamáveis. | TED | وفي الحقيقه ميدجلي اشتهر بتنفس هذا المركب ثم نفخه على الشمعة، ليثبت في مؤتمر علمي، أنه مركب آمن وغير قابلٍ للاشتعال، |
| Não é isso? Bem na verdade, estatisticamente falando, se só visitarem "sites" pornográficos, estarão mais seguros. | TED | أليس كذلك؟ حسنا، في الواقع، من الناحية الاحصائية، حينما تزور تلك المواقع، فجهازك يكون أكثر أماناً. |
| Garanto-vos, seja onde for que nos metam, não estaremos seguros. | Open Subtitles | أؤكّد لكم، أنّه مهما كان موقعنا فلن نكون بمأمن |
| Detalhes da tua festa de solteiro estão seguros comigo. Hey. Zip me up. | Open Subtitles | تفاصيل حفلة توديع العزوبية في مأمن معي اغلقي سحابي |
| Dwigh Campbell dos seguros de Vida Mútuos. | Open Subtitles | دويت كامبل ، من شركة ماتشال للتأمين على الحياة |
| Aqui é muito perigoso, mas lá estarão seguros, vocês os dois. | Open Subtitles | الوضع خطير هنا , لكنك سوف تكونين فى امان هناك كلااكما |
| Bem, fico contente por tê-lo aqui. Bem-vindo de volta aos seguros. | Open Subtitles | نحن سعداء بتواجدك معنا ومرحبا بك مجددا في عالم التأمينات |
| Somente quando estiveres segura estarão os teus irmãos seguros. | Open Subtitles | فقط عندما تكونين بامان سيكون اخوتنا بامان ايضا. |
| Tu sabes, melhor do que ninguém, que os computadores não são seguros. | Open Subtitles | أنت من بين الآخرين يجب أن تعلم أن الحواسيب ليست آمنة |
| Tudo bem, aqui estamos seguros. Estamos a salvo aqui, não é? | Open Subtitles | حسناً ,نحن فى آمان هنا نحن فى آمان ,أليس كذلك؟ |
| Eu ganho por deixar todos seguros. Acho que o Ben ficaria mais seguro em casa. | Open Subtitles | أنت تدفعين لي المال لإبقاء الجميع آمنين أظن بأنّ بن أكثر أمانا بالمنزل |
| Contrariamente às alternativas tradicionais e rígidas, os robôs moles semelhantes à realidade serão seguros perto das pessoas | TED | على عكس الروبوتاتِ الثقيلة التقليدية، تستطيع الروبوتاتُ اللينة، الشبيهة بالبشر، أن تعمل بأمانٍ بقرب الناس |
| Quanto mais cedo voltar, mais seguros ficarão o bebé e a sua esposa. | Open Subtitles | كلما أسرعنا بالعودة كلما كان طفلك و زوجتك أكثر أمناً |