"sentar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أجلس
        
    • تجلس
        
    • نجلس
        
    • اجلس
        
    • يجلس
        
    • بالجلوس
        
    • للجلوس
        
    • جلست
        
    • تجلسي
        
    • سنجلس
        
    • سأجلس
        
    • لنجلس
        
    • وتجلس
        
    • واجلس
        
    • مقعد
        
    Tive de me sentar com o cliente e preparar-me para amanhã. Open Subtitles و كان علي أن أجلس مع موكلي لنحضر لجلسة الغد
    Vou-me sentar ao sol, tudo bem? - Adeus. - Pronta? Open Subtitles حسناَ سأوافقكم لاحقاَ سوف أجلس تحت الشمس حسناَ تماسكي
    Bastante pesado. Vejamos se ela gosta de se sentar no avião... Open Subtitles سيكون ثقيل جدا لنرى هل ستحب ان تجلس في الطائره..
    Vamos aqui para dentro, onde nos podemos sentar e esperar por ele. Open Subtitles لماذا لا ندخل هنا ؟ بأمكاننا ان نجلس و ننتظره هنا
    Ou, esta sala está ficando menor. Eu tenho que sentar. Open Subtitles اوه, هذه الغرفة تبدو اصغر يجب علي ان اجلس
    Qual de vós vai sentar -se ao meu lado? Open Subtitles من منكم سوف يجلس بالمقعد الامامي بجانبي ؟
    Queria falar comigo? Faça o favor de se sentar. Open Subtitles ترغبين بمقابلتي ، تفضلي بالجلوس سأصلي من اجلك
    Número 2: não vale sentar, ajoelhar, espreguiçar ou encostar. Open Subtitles رقم 2: لا للجلوس والركوع التسكع أو التميل
    Tenho medo que se me sentar, não me conseguirei levantar. Open Subtitles رجاءً أخشى أننى لو جلست لن أستطيع النهوض ثانية
    Digo-te mais, gostava de me sentar num lugar seco, enquanto... os homens do delegado sentam-se nessa chuva. Open Subtitles سأخبرك أمراً، أريد أن أجلس في مكان ما جاف بينما رجال المأمور يبقون في الأمطار
    Que se lixe a Newsweek, não me quero sentar mal na cadeira. Open Subtitles اللعنة على النيوزويك لا أريد أن أجلس في كرسيي بطريقة خاطئة
    Tenho de me sentar no banco da frente, assim posso dizer ao piloto se me sentir insegura no vôo. Open Subtitles علي أن أجلس في مقعد الطيار لأستطيع اخبار الطيار اذا كان لديه اي فكرة أننا سنكون بخير
    E se você acha que é perigoso para você mesmo, você pode sentar por alguns minutos, até que você se sinta melhor, Open Subtitles الآن إذا شعرت بأنك خطر على نفسك يمكنك أن تجلس لمدّة بضع دقائق حتى تبدو هادئا بما فيه الكفاية للذهاب
    Não se pode só sentar no trono e parecer presidencial. Open Subtitles لا يمكنك أن تجلس فقط على مؤخرتك وتبدو كرئيس
    Não discutamos. Vamo-nos sentar e tomar a refeição com calma. Open Subtitles لن ندخل بنقاش دعونا نجلس و نتناول الفطور معاً
    Não podemos sentar no sofá sem que se passe algo? Open Subtitles ألا يمكن أن نجلس على الأريكة بدون حدوث شيء؟
    Não, vou colocá-los na pia. Vai-te sentar no sofá. Open Subtitles لا، سأضعها في الحوض اجلس أنت على الأريكة
    Para que um guarda se possa lá sentar, universitário retardado. Open Subtitles لأن الحارس يجب أن يجلس هناك أيها المتعلم الذكي
    Por favor, se todos se puderem sentar. Estamos prestes a começar. Open Subtitles ليتفضّل الجميع بالجلوس لو سمحتهم، إذ أنّنا على وشك البدء.
    Ficará contente por se sentar no tribunal e disparar os mísseis. Open Subtitles سيكون مسرور للجلوس بقاعة المحكمة ويقوم بإطلاق كامل غضبه هناك
    Queres-te sentar e ver mais um bocado de TV? Open Subtitles هل تريدي أن تجلسي و نشاهد التلفاز مجدداً؟
    Depressa, Pai. Mais madeira! Oh, onde nos vamos sentar se... Open Subtitles ـ بسرعة ، أبي ، خشب أكثر ـ لماذا سنجلس عليهم ؟
    Achas que me vou sentar a brincar com os polegares? Open Subtitles إذاً يظن إنني سأجلس بمكتبي وأقلب في أصابع أبهامي
    Por aqui, preciosa. Vamo-nos sentar naquele banco. Open Subtitles من هنا يا غاليتي، لنجلس على المقعد هناك.
    Ir ao Blockbuster, alugar uma comédia romântica, voltar para a casa da tua mãe, e sentar no sofá? Open Subtitles تذهب الى محل الأفلام وتستأجر فلم كوميدي رومانسي ثم تذهب الى بيت أمك وتجلس على الأريكة؟
    Não temos tempo pra besteiras, Scotty. Vá se sentar! Open Subtitles لايوجد لدينا وقتت للكلام الفارغ سكوتى اذهب واجلس مكانك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more