"sinto muito" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنا آسف
        
    • أنا آسفة
        
    • انا اسف
        
    • أنا أسف
        
    • آسف جداً
        
    • أَنا آسفُ
        
    • انا آسف
        
    • آسفة جداً
        
    • أعتذر
        
    • أنا آسفه
        
    • آسفة للغاية
        
    • انا اسفة
        
    • آسف للغاية
        
    • يؤسفني
        
    • عذرا
        
    Oh, Sinto muito, mas seu quarto ainda não está vazio. Open Subtitles أنا آسف سيدتى العزيزة. غرفتك ليست شاغرة حتى الأن.
    Sinto muito. Se veio por causa de fotos, já não trabalho. Open Subtitles أنا آسف, إن كنتم تبحثون عن الصور, فأنا خارج العمل
    Sr. Hammond, Sinto muito, Eu disse tudo o que eu sei, senhor. Open Subtitles سيدي هامون .. أنا آسف لقد أخبرتك كل ما أعرف سيدي
    Meu Deus. Sinto muito. Não me parece uma troca justa. Open Subtitles يا إلهي، أنا آسفة لكنها لا تبدو تجارة رابحة
    Sinto muito amor, é semana de moda. Vou cobrir os dois turnos. Open Subtitles أنا آسف يا حبيبتي، إنّه إسبوع الموضة لديّ نوبتين عمل مضاعفتين
    Oh, olhe, Sinto muito. Vou só pegar o meu casaco. Open Subtitles انظري، أنا آسف هل يمكنني فقط أن آخذ معطفي
    - Não foi. Ele me deu um bolo. - Sinto muito, querido. Open Subtitles لم يحصل شيء , أخلف موعده معي أنا آسف يا عزيزي
    - Isto é tudo que eu sei neste momento. Sinto muito. Open Subtitles هذه كل المعلومات التي لدينا في الوقت الحالي أنا آسف
    Bessie tem muita panqueca para limpar o chão. Eu Sinto muito. Open Subtitles بيسي لديها مايكفي من الفطائر لتنظيفها من الأرضية أنا آسف
    Sinto muito, mas não vou poder ir aí esta noite. Open Subtitles أنا آسف جداً لكني لن أتمكن من الحضور الليلة
    De verdade Sinto muito, e agradeço que tenha contado sua história. Open Subtitles أنا آسف جداً وانا شاكر جداً لكونك قصصت علينا هذا
    Sinto muito pela noite passada. O Humphrey foi muito rude. Open Subtitles أنا آسفة بشأن الليلة الماضية همفري كان غريبا للغاية
    Sinto muito, O Mestre, mas cá em casa não se fuma. Open Subtitles أنا آسفة جداً، أيها المُعلم، لكن ممنوع التدخين داخل المنزل.
    De nenhuma forma é agradável, Sinto muito mas, no teu lugar iria enlouquecer, ficar realmente bêbada, e depois dizer que estava grávida. Open Subtitles ليس هناك طريقة ليكون لا بأس به, أنا آسفة إذا كنت أنا مكانك, أود فقط, مثل أرتعب وأصبح ثملة جداً
    Sinto muito, mas agora não posso sair do hotel. Open Subtitles انا اسف اننى لا استطيع مغادرة الفندق الآن
    Bem, Sinto muito, mas não faço álibis de crimes. Open Subtitles حسناً, أنا أسف, لكني لا أتعامل مع الجرائم
    Ouça, Sinto muito por não ter ligado no seu aniversário. Open Subtitles إستمعْ، أَنا آسفُ أنا لَمْ أَدْعُك على عيدِ ميلادكَ.
    Mas, se me permite, Sinto muito por si. Open Subtitles ولكن لو سمحت لى يا سيدى, انا آسف من اجلك
    Sinto muito pela Ridley. Não sabia que ela tinha voltado. Open Subtitles أنا آسفة جداً لما فعلته ريدلي, لم أعلم برجوعها
    Não. Não estou te pedindo desculpas. Sinto muito por mim. Open Subtitles أنا لا أعتذر لك أنا بأسف على حالتي الشخصية
    Sinto muito mesmo, este não... nem é o meu carro. Open Subtitles أنا آسفه جداً إنها .. إنها ليست سيارتي حتى
    Shonté, Sinto muito. Peço desculpas. Vem cá. Open Subtitles شونتى، أنا آسفة للغاية وأعتذر لك دعنى أصطحبك إلى سيارتك.
    Sinto muito, pai. Depois disso, só falei com ele mais uma vez Open Subtitles انا اسفة يا والدى و كلمته مرة واحده كمان بعد كده
    E Sinto muito por nunca te ter dito isso. Open Subtitles وأنا آسف للغاية لأني لم أخبرك دوماً بذلك
    Sinto muito em dizer que a Éden foi o único "A". Open Subtitles يؤسفني ان اعلن ان ايدن فقط حصلت على الدرجة النهائية
    Olha Sinto muito por perguntar isso mas é importante que você me diga a verdade. Open Subtitles الق نظرة عذرا لسؤالي هذا , لكن من المهم اخباري الحقّيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more