Homer, estares tão perto da TV não te deve fazer nada bem. | Open Subtitles | الجلوس بهذا القرب من التلفاز لا يمكن أن يكون مفيداً لك |
Não vale a pena arriscar, não quando estou tão perto. | Open Subtitles | إنه فقط لايساوي المخاطرة ليس عندما أكون بهذا القرب |
Mas é tão perto da casa. | Open Subtitles | ولكنه قريب جداً من منزل حقيقى حسناً لقد أقتربنا .. |
Hyde, tu tinhas que ter escrito o teu nome na neve... tão perto da árvore? | Open Subtitles | هايد هل كان يجب عليك انت تكتب اسمك على الثلج قريب جدا من الشجره التي نقطعها؟ |
É perigoso fazer uma operação tão perto das cordas vocais. | Open Subtitles | إنه خطير جداً إجراء جراحة بالقرب من الأحبال الصوتية |
Devíamos estar tão perto do solo? | Open Subtitles | هل من المفترض الطيران قريباً جداً من الجبال؟ |
tão perto, Maggie. | Open Subtitles | إنكي قريبة جداً يا ماجي بوصة أخرى لليمين |
Talvez tu estejas tão perto da situação para ter uma perspectiva saudável. | Open Subtitles | قد تكونين انتي قريبة جدا من المشكلة ليكون لديكي نظرة جيدة |
Estamos tão perto do hotel. Qual é o objetivo? | Open Subtitles | نحن قريبون جداً من الفندق ما الفائدة الآن؟ |
- No Inverno, esse lugar fica suficientemente perto do aquecedor para se manter quente, mas não tão perto que provoque transpiração. | Open Subtitles | في الشتاء هذا المقعد قريب كفاية من المشعاع ليظل دافئا و ليس قريبا جدا فيسبب العرق و في الصيف |
Temos que conseguir estes fundos. Estamos tão perto. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ نَحْصلُ على التمويل المادي لقد اصبحنا قريبين جدا |
Se ele estava assim tão perto do edifício quando o avião embateu, talvez estas outras lesões sejam dos destroços do Pentágono. | Open Subtitles | لو وقفت بهذا القرب من المبنى عند عبور الطائرة , فربما هناك إصابات أخرى من الحطام عند ضرب المبنى |
Ficar tão perto das pessoas quando fala com elas? | Open Subtitles | تقفين بهذا القرب من الناس عندما تتحدثين إليهم؟ |
Há algo de errado. É fácil de mais chegarmos tão perto. | Open Subtitles | هناك مشكلة ما كان سهل جدا أن نكون بهذا القرب |
É uma coisa brilhante, explosiva, vinda do futuro, um lugar tão perto de nós agora, repleto de maravilhas e bem-estar. | Open Subtitles | هذا الشيء لامع, وقابل للإنفجار إنه من المستقبل, مكانٌ ما قريب جداً منا الآن تملأه العجائب والراحة |
Bem, vocês podiam divertir-se no melhor bar dos Estado, que fica tão perto que até ides ficar de boca aberta. | Open Subtitles | حسناً يمكنكم أن تجلسوا بأفضل بار في الولاية وهو قريب جداً وسيطير عقولكم |
Com mortes frescas ao lado... e eu tão perto, a sofrer por ti. | Open Subtitles | مع تحرك عمليات القتل الجديدة بسرعة وأنا قريب جدا أتوجع لك |
Pergunto-me o que será que os homens fazem tão perto dela. | Open Subtitles | أنا أتساءل ما الذي تفعله الفرس بالوقف بالقرب منها ؟ |
Meu Deus, esteve tão perto! Claro, a energia! | Open Subtitles | يا ألهى لقد كنت قريباً جداً بالطبع الطاقه |
Aposto que está tão perto que nem podes falar. - Sim. | Open Subtitles | -أفترض أنها قريبة جداً منك ، ولا يمكنك التحدث بحرية |
E pensar que ela viveu tão perto todos estes anos. | Open Subtitles | ان أعتقد أن عاشت قريبة جدا كل هذه السنوات. |
O jogo! Estamos tão perto! Sigam-me, rapazes! | Open Subtitles | المباراة, أننا قريبون جداً اتبعوني يا رفاق |
Estávamos a nadar tão perto dela que quase lhe conseguíamos tocar. | Open Subtitles | كنا نسبح قريبا جدا منها لدرجة انه يمكنك ان تلمسها |
Não digas isso. Tens sorte em os teres tão perto. | Open Subtitles | لا تقولي ذلك.أنتِ محظوظة لكونهم قريبين جدا. |
Estamos tão perto, Mark. Estou convicta que eles levaram a Angela porque estamos muito próximos de encontrar a Janet. | Open Subtitles | "إننا قريبون للغاية يا (مارك)، أنا أثق بأنهم أخذوا (أنجيلا) لأننا كنا قريبون جدًا من إيجاد (جانيت)" |
Tu conheces o esquema. O dinheiro vai estar no cofre do escritório. Jack, estamos tão perto. | Open Subtitles | أنت تعرف الخريطة، ستكون النقود في خزانة المكتب, لقد اقتربنا كثيراً. |
Nunca tinha estado tão perto. | Open Subtitles | أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ هذا قريب منه. يا، أنت مثير. |
Não podia saber que estavas tão perto. Só sei que poderias facilmente ser morto. | Open Subtitles | لم أكن أعرف، أنك بذلك القرب كل ما أعرفه، كان أنكَ قد تُقتل بسهولة |
Ficas tão perto... a tentar namoriscar. Porra, deixas-me desconfortável. | Open Subtitles | وتقف على مقربة شديدة محاولًا الغزل، تجعلني أتضايق |