"um mau" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عصيب
        
    • سئ
        
    • عصيباً
        
    • عصيبة
        
    • سىء
        
    • عصيبا
        
    • سيئة
        
    • سيىء
        
    • شؤم
        
    • عمل سيّء
        
    • الفاسدة
        
    • بأوقات صعبة
        
    • سيئاً
        
    • كانت نذير
        
    • خطه سيئه
        
    Telefonarei ao pai dela, mas ela passou um mau bocado. Open Subtitles بطبيعة الحال سوف اتصل بوالدها لكنها مرت بوقت عصيب
    Alguém no sistema, alguém que tem passado um mau bocado... que precisa de ajuda, mas é muito orgulhosa para o pedir. Open Subtitles ـ شخصٌ في النظام ، شخصٌ لديه وقتٌ عصيب ـ شخصٌ يحتاج المساعدة لكن نفسه عزيزة لأن يطلب ذلك
    Eu tinha tido um mau dia... e não te calavas, com 12 anos falavas-me de empresas, sectores, lucros... Open Subtitles أنا أمر بيوم عصيب ولم تخرس , طوال 12 عاما تتحدث معي حيال الشركات القطاعات والمكاسب
    E tu, és um mau católico em todos os sentidos. Open Subtitles و انت يا ريتشارد كاثوليكي سئ في جميع الاحوال
    Pensa que o Rambo foi o único a passar um mau bocado no Vietnam. Open Subtitles أتظن أن رامبو هو الشخص الوحيد الذى قضى وقتاً عصيباً فى فيتنام
    Passou um mau bocado. Está um pouco fora de si. Open Subtitles لقد واجه أوقاتاً عصيبة إنه لا يدرك ما يقوله
    Ultimamente, tem passado um mau bocado com o Jamil e o resto. Open Subtitles لقد مرت بوقت عصيب في الآونه الاخيره حيال جميل وكل شيء
    Quando passaste um mau bocado, tentei apresentar-to durante vários anos, mas ele escapava-se sempre. Open Subtitles عندما كنت تمتلكين وقت عصيب لقد حاولت تعريفك عليه لسنوات عديدة لكنه كان يتملص هذا
    O nosso chefe em Viena recebeu a tua entrega. Foi pena teres passado um mau bocado na embaixada. Open Subtitles لقد قرأت استجوابك أنا آسف لقد مررتى بوقت عصيب
    Ele é óptimo, já o conheço há anos. Anda a passar por um mau bocado. Open Subtitles إنه رائع، أنا أعرفه منذ سنوات، إنه يمر بوقت عصيب
    Sei que estás a passar um mau bocado, e quero mesmo ajudar-te. Open Subtitles أعلم أنك تمر بوقت عصيب وأريد حقاً أن أساعدك
    Pobre Peter, eu sei que ele está... a passar um mau bocado com esta coisa do meu divórcio. Open Subtitles بيتر المسكين .. اعلم أنه يمر بوقت عصيب بسبب موضوع الطلاق
    Isto provavelmente é um mau momento para falarmos do Natal, huh? Open Subtitles هذا وقت سئ للتحدث للتحدث عن عيد الميلاد ، هه؟
    Sem provas, somos apenas pessoas que fizeram um mau investimento. Open Subtitles من دونِ دليل نحنُ مجرد اُناس قاموا بإستثمارٍ سئ
    Tiveste um mau dia no trabalho, foi? Open Subtitles هل قابلت يوماً عصيباً فى العمل, هل هذا هو الأمر؟
    A tua mãe passou por um mau bocado depois do furacão. Open Subtitles أنت تعلم يا جيس ان أمك كان لديها وقتاً عصيباً بعد الإعصار
    Apenas estou a passar um mau bocado, meu. Só telefonei para ter algum apoio. Open Subtitles أنني أمر بأوقات عصيبة أنني أكلمك فقط من أجل بعض الدعم
    Fomos interrompidos a meio da chamada. Estou com um mau pressentimento. Open Subtitles لقد انقطعت مكالمتنا فى منتصفها لدى شعور سىء حول هذا
    Ouve, já que falas nisso, só queria dizer-te que... estava a passar por um mau bocado em Londres, com o meu irmão a casar-se e aquele tipo a pensar que era mãe do Ross. Open Subtitles اسمع، بما أننا نتحدث في هذا الموضوع أريد فقط أن أقو لك لقد كنت أقضي وقتا عصيبا في لندن
    Eles são bons tipos. Apenas tiveram um mau começo. Open Subtitles انهم رجال جيدين لكنهم حصلوا على بداية سيئة
    Não é preciso ser um grande actor para reconhecer um mau. Open Subtitles الموضوع لا يتطلب ممثل جيد ليكتشف أنك شخص سيىء .
    Não faço ideia, senhor, mas tenho um mau pressentimento. Open Subtitles ليس لدي ادنى فكرة ولكني اشعر بنذير شؤم فظيع
    um mau chefe começou isto tudo? Open Subtitles -ربّ عمل سيّء بدأ كلّ هذا؟
    Mas é a alegoria de um mau governo que tem estado a assombrar-me desde o 11 de setembro. TED ولكن رمز الحكومة الفاسدة هو ما يجول في خاطري منذ 9 نوفمبر.
    Lembrem que nosso povo passou um mau bocado, nos últimos quatro anos e meio. Open Subtitles تذكرو لقد مر شعبنا بأوقات صعبة لأربعة اعوام و نصف
    Sei que tens um bom pai, mas diz lá o que achas que faz um mau pai. Open Subtitles أعلم انه كان لديك والد صالح كن صريحاً معي ما الذي يجل الوالد سيئاً ؟
    Apagaram por ser um mau agouro, mas não desapareceu tudo. Open Subtitles لقد محوها لأنها كانت نذير شؤم، لكن لم يُمحى كل شيء.
    Não sei. Ele disse algo sobre Patton e um mau plano. Open Subtitles - لا أعرف لقد اقتبس مقوله لباتن حول خطه سيئه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more