O outro rapaz ainda estava a atacar-me, atingindo-me no outro pulmão. Eu consegui ganhar um minuto, ao bater no outro rapaz. | TED | الرجل الآخر كان لا يزال يعمل علي، انهيار رئتي الأخرى وتمكنت، بضرب هذا الرجل، من الحصول على دقيقة واحدة. |
Aproveitava um minuto aqui, uma hora ali, entre voos em aeroportos, ao fim da noite, quando tinha um pouco de tempo livre. | TED | اختلس دقيقة من هنا وساعة من هناك، بين الرحلات في المطار متأخرًا في الليل عندما كان بوسعه القليل من الوقت. |
Ainda nem há um minuto leu um telegrama que o Fry me enviou, onde dizia que ia a caminho de Soda City. | Open Subtitles | هو ما كان قبل دقيقة بأنك قرأت برقية ذلك فراي أرسلني، وهو قال بأنه كان على طريقه إلى مدينة الصودا. |
Espera um minuto. Os Cubs ganharam o campeonato mundial... | Open Subtitles | أنتظر لحظة كابس فاز بـدورة ورلد سيريز للبيسبول |
Num estudo, os estudantes tiveram de olhar para eucaliptos com 60 metros de altura durante um minuto. | TED | إحدى الدراسات تطلب من الطلاب النظرعالياً إلى أشجار الكينا التي طولها 200 قدم لدقيقة واحدة. |
E era tudo o que significavas... até há um minuto atrás quando não fui capaz de disparar novamente. | Open Subtitles | أنك لم تعنى شيئا بالنسبة لى حتى دقيقة مضت عندما لم أستطع أن أطلق الرصاص ثانية |
Era desconcertante ver o arco solar em menos de um minuto. | Open Subtitles | انا كنت منزعج لرؤيت الشمس تقل فى اقل من دقيقة |
Vá até a carruagem. Irei até lá em um minuto. | Open Subtitles | إذهبى إلى العربة . سألحق بكى فى غصون دقيقة |
Se ouvirmos este homem por mais um minuto não nos restarão acusações. | Open Subtitles | لو سمعنا لهذا الرجل دقيقة أخرى لن يبقى لنا ما نسأله |
Tenho de ir ali fazer uma coisa. É só um minuto. Mexe-te. | Open Subtitles | هناك شيء ما علي أن أقوم به سيأخذ دقيقة ، تحرك |
Sentam-se um minuto depois de as luzes se apagarem. | Open Subtitles | ستأخذوا مقاعدكم بعد دقيقة من اغلاق انوار المكان |
O homem que telefonou à polícia tem um minuto para apresentar-se. | Open Subtitles | اٍن الرجل الذى اٍتصل بالشرطة لديه دقيقة واحدة ليعرف نفسه |
Fale com ele um minuto. Como ele vai machucá-lo pelo telefone? | Open Subtitles | فقط تحدث معه دقيقة كيف يمكنه أن يؤذيك عبر التليفون؟ |
Só um minuto, rapaz. Não nos esquecemos de nada? | Open Subtitles | لحظة واحدة أيها الرجل الصغير ألم ننس شيئاً؟ |
espere, espere. só um minuto. Qual é o problema aqui, querida? | Open Subtitles | توقف لحظة, توقف لحظة ما هي المشكلة هنا, عزيزتي ؟ |
um minuto, estava a olhar para o espelho e... | Open Subtitles | في لحظة كنت أحملق في المرآة، وفي التالية |
- Calaste um minuto para perceber o que se passou? | Open Subtitles | ممكن تهدأ من فضلك لدقيقة حتى أفكر فى الامر |
Eu afasto-me um minuto e o lugar vira um chiqueiro. | Open Subtitles | أنا ذهبت لدقيقة واحدة, وكنت تحويل المكان إلى حظيرة. |
Descuido-me um minuto e metes no meu traseiro! Literalmente! | Open Subtitles | أدرت لك ظهرى للحظة وخززتينى فى مؤخرتى حرفياً. |
Espera um minuto. Certifica-te que os pneus estão todos fora e lavados. | Open Subtitles | إنتظر دقيقه ، تأكّدْ من كُلّ الإطارات في الخارج تم غسلها |
Sr. Nottingham! Podia conversar com o Sr, por um minuto? | Open Subtitles | سيد نتنغهام , هل يمكنني التحدث إليك قليلاً ؟ |
Cada minuto que passa é um minuto mais próximo da morte. | Open Subtitles | دقيقة واحدة تذهب فيها أنا بدقيقة واحدة أقرب إلى الموت |
Pode acontecer daqui a um minuto ou uma hora, mas vai acontecer, é claro como água. | Open Subtitles | هو يمكن أن يحدث في الدقيقة التالية، في الساعة القادمة لكنّه سيحدث. هو بسيط كيوم. |
Muito bem. Isso leva, somente, um minuto. Já te ligo. | Open Subtitles | حسنا ، هذا سيأخد بعض الوقت سأعيد الإتصال بك |
Deixem esse facto detonar no vosso cérebro por um minuto. A vossa filha é violada, e o que querem fazer é matá-la. | TED | أدر هذه الفكرة في رأسك قليلا لقد تم إغتصاب ابنتك والذي تريد القيام به هو قتلها |
Vou pedir-lhe que espere aqui só mais um minuto. Prometo-lhe. | Open Subtitles | سأطلب منك ان تنتظر هنا فقط لدقيقه أخرى، اعدك |
Grant, espere um minuto. Não vai desmontar o rádio? | Open Subtitles | جرانت , لحظه واحده هل انت متاكد انك لن تفصل اللاسلكى ؟ |
Peço que mostremos nosso respeito com um minuto de silêncio. | Open Subtitles | واطلب منكم اظهار بعض الأحترام والوقوف لبضع لحظات من الصمت |
Porque é que os caipiras aí, não saem por um minuto. | Open Subtitles | و الآن لماذا لا تخرجوا هنا لتقفوا معنا لدقائق ؟ |
Podemos parar um minuto e falar sobre esse vestido que trazes? | Open Subtitles | مهلاً هلا يُمكننا أن نتوقف لبرهة لنتحدث عن ذاك الزي الرائع الذي ترتديه اليوم؟ |