"uma viagem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رحلة
        
    • رحله
        
    • لرحلة
        
    • جولة
        
    • سفرة
        
    • رحلةٌ
        
    • سفر
        
    • هذه الرحلة
        
    • برحلة صغيرة
        
    • كرحلة
        
    • القيام برحلة
        
    • مشواراً
        
    • برحله
        
    • بنزهة
        
    • بهذه الرحلة
        
    Ela era uma Senadora, na altura. E conhecemo-nos aqui, no aeroporto, antes de uma viagem à China. TED وكانت عضوة في مجلس الشيوخ آن ذاك، والتقينا هنا، في المطار، قبل رحلة إلى الصين.
    Só quando fiz esta viagem — uma viagem tão intensa, que ainda me arrepio quando penso nisso — TED لم أجد جواباً حتى ذهبت في رحلة، رحلة متطرفة للغاية، لا زلت أرتعش بمجرد التفكير بها.
    É uma viagem pelo mundo disponível apenas para bruxas peritas em biologia. Open Subtitles انها رحله حول العالم متاحة فقط للساحرات اللواتي يبرعن في الاحياء
    Desta vez chega a horas e aperta o cinto de segurança, porque vamos fazer uma viagem ao túnel do tempo. Open Subtitles لذا بهذه المرة كن على الموعد، وإربط حزامَ أمانك، لأننا على وشكَ أن نذهب لرحلة إلى حيّ الذاكرة.
    Creio que o deixaríamos voltar à equipa, e enquanto fazíamos isso, podias fazer uma viagem por L.A. no teu porco voador. Open Subtitles إذاَ أعتقد أننا سنعيده لفريق التطبيق وبينما نعمل ذلك بإمكانك أخذ جولة هوائية لـ لوس أنجلوس بـ خنزيرك الطائر
    É uma viagem sideral que me leva ao infinito. Open Subtitles أي سفرة فلكية التي تاخذني الى اللا نهاية
    O prémio era uma viagem a Nova Iorque para conhecer grandes editores e agentes e outros autores. TED وكانت الجائزة عبارة عن رحلة إلى نيويورك للقاء نخبة من رؤساء ووكلاء التحرير ومؤلفين آخرين.
    Sou só um publicitário. Mas parece-me que foi uma forma pouco criativa melhorar uma viagem de comboio TED خطر على باله على الفور فكرة رائعة لتطوير رحلة القطار تلك بدلا من جعلها أقصر
    Poupas-te estes dois de uma viagem até a esquadra. Open Subtitles أنتَ أنقذت هذان الشخصـان من رحلة إلى المركز
    Só mais uma viagem, mas receio que será a mais longa. Open Subtitles لا تزال هناك رحلة واحدة ولكن أعتقد أنها ستكون الأطول.
    Foi uma viagem que a empresa pagou aos médicos. Open Subtitles كانت رحلة بحرية علي حساب الشركة لبعض الأطباء
    Bones, aperta o cinto. Vai ser uma viagem atribulada. Open Subtitles عظام , اربطي حزام الامان ستكون رحله وعره
    Desde uma viagem que fiz a África. Open Subtitles هل دائماً تلتقط الصِوَرْ بنفسك؟ منذ أن أجريت رحله إلى أفريقيا
    É uma viagem perigosa, apesar dos planos que fizemos. Open Subtitles -انها رحله خطيرة, ايضا بالرغم من كل خططنا
    Estamos a juntar dinheiro para uma viagem a Amsterdão. Open Subtitles نحن نحاول أن نجمع المال لرحلة حقل في امستردام
    Andando perto do fundo do mar faremos uma viagem até ao fundo do mar profundo... Open Subtitles بالسفر قرب قاع البحر سنذهب لرحلة نحو أقاصي قعر المحيط لأعماق المحيط
    Para descrever esta ideia, temos de fazer uma viagem através da pele, começando por uma dessas projeções aplicando o Nanopatch na pele. TED ولشرح تلك الفكرة، نحتاج لأخذ جولة خلال الجلد، وبداية مع احدى تلك المسقطات وبتطبيق النانوباتش على الجلد.
    Se quiseres aprender mais, eu posso-te arranjar uma viagem de visita num carro da polícia se quiseres. Open Subtitles إن أردت معرفة المزيد، أستطيع تسجيلك في جولة داخل سيارة الشرطة.
    Então, depois de vos ter acordado, pareceu-me plausível que uma viagem ao castelo pudesse ter o mesmo efeito nela. Open Subtitles ثمّ، بعد أنا أيقظتُك، بَدا معقولَ الذي a سفرة إلى القلعةِ لَرُبَّمَا يَكُون لَهُ نفس التأثيرِ عليها.
    uma viagem que fazem todos os anos por rotas tradicionais. Open Subtitles إنها رحلةٌ يخوضونها كل عامٍ عبر مساراتٍ متوارثة
    Em 1960, ainda estudante, ganhei uma bolsa para uma viagem, para estudar a habitação na América do Norte. TED في 1960، حين كنت لا أزال طالبًا حصلت على منحة سفر لدراسة الإسكان في شمال أمريكا.
    Deve ser bastante grave, para fazer uma viagem tão perigosa. Open Subtitles لابد أن الامر خطيراً للقيام بمثل هذه الرحلة الخطرة
    Há coisa de uma semana, decidi fazer uma viagem a caminho do casamento da Jeannie, em Denver. Open Subtitles منذ إسبوع أو أكثر قررت أن أقوم برحلة صغيرة علي الطريق في طريقي الي جينى بدنفر
    Parece uma viagem improvável para um animal levado pelo seu estômago. Open Subtitles تبدو كرحلة غير مألوفة لحيوان تقوده معدته الخاوية
    ! Já estava a pensar fazer uma viagem na mesma. Open Subtitles انا كنت افكر فعلا القيام برحلة على أي حال.
    O "sim" indica uma viagem provável a tribunal federal. Open Subtitles لا فلنتعرف إلى وضعنا هنا التصويت بنعم، يعني على الأغلب مشواراً إلى محكمة فدرالية
    Agora de certeza que o Comissário Benz terá uma viagem mais segura. Open Subtitles الآن أيها الشيوعى بنز سوف نحظى برحله أكثر أماناً
    Sabe, podia fazer uma viagem até ao velho México. Open Subtitles يمكنكك أن تقوم بنزهة جنوبا إلى المكسيك القديمة
    Não seria atencioso da minha parte deixá-lo fazer uma viagem destas por nada. Open Subtitles سيكون هذا قسوة مني أن أجعلك تقوم بهذه الرحلة الطويلة من أجل لا شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more