- Gostei muito desta visita. - Há mais para recitar. | Open Subtitles | حسناً، لقد كانت زيارة لطيفة لقد كانت تلاوة جيدة |
Obrigado, senhor, mas confesso... que essa não é uma visita social. | Open Subtitles | شكرا يا سيدي و لكن هذه الزيارة ليست زيارة عائلية |
Aqui está a ordem de internamento e um cartão de visita. | Open Subtitles | هذة الأوراق الخاصة بالإيداع لكى توقعها وها هو تصريح الزيارة |
Mas não tinha cara de quem ia fazer uma visita amigável. | Open Subtitles | و لكنه لم يبدو و كأنه رجل يقوم بزيارة اجتماعية |
A recepcionista disse que ela teve uma visita, e depois saiu. | Open Subtitles | موظفة الإستقبال قالت أنه كان عندها زائر ورحلت بعد ذلك |
Vão conhecer a Baronesa. Vou trazê-la comigo numa visita. | Open Subtitles | سوف ترون البارونة سوف أحضرها معي في زيارة. |
O rapaz já te fez uma visita, o que te encontrou? | Open Subtitles | قد دفع ابن أخ لك زيارة الآن الشخص الذي وجدت؟ |
Uma visita ao hospital para ver o seu antecessor, Sir. | Open Subtitles | كنت فى زيارة للمشفى للقائد السابق سلفكم، يا سيدى |
Para dizer a verdade, está ligeiramente melhor desde a sua última visita. | Open Subtitles | وإن كان هناك ملاحظة، فإن صحتك تحسنت منذ آخر زيارة لك |
Enquanto os corações do casal se animavam, havia uma visita que não. | Open Subtitles | بينما أفرحت تلك التغييرات قلبي الزوجين، كانت هناك زيارة غير مفرحة. |
Talvez as respostas sejam encontradas com uma visita a tua fortaleza. | Open Subtitles | أعتقد أن الأجوبة يمكن أن توجد في زيارة إلى قلعتك |
Eu beijaria o anel se fosse uma visita oficial ... mas tenho a impressão de que não é. | Open Subtitles | وقد أكون ملتزما أيضا بتقبيل الخاتم لو كانت الزيارة رسمية لكن انطباعًا يساورني أنها ليست كذلك |
Tudo o que nos disse da segunda visita era mentira. | Open Subtitles | كل ما قاله عن الزيارة الثانية كان كله كذب |
As horas de visita acabam dentro de poucos minutos. Seja rápido. | Open Subtitles | ساعات الزيارة ستنتهي بعد دقيقتين حاولا أن تجعلا هذا سريعاً |
Vim apenas fazer uma visita amigável ao artista residente. | Open Subtitles | فقط اقوم بزيارة لصديقي الفنّان في محل اقامته |
Quando Wan Shi Tong disse que tinha uma visita, precisava de a ver com os meus próprios olhos. | Open Subtitles | , عندما أخبرني وان شي تونغ بأن لديه زائر كان لا بد أن أرى ذلك بعيناي |
Sobre uma visita que fizeram com Miyuki Nasawa a uma certa casa. | Open Subtitles | عن زيارتك أنت و هي و ميوكي نوساوا إلى منزل معين |
Diga-me quem vem e vai, quem visita o Diretor. | Open Subtitles | أخبرني من يأتي ومن يذهب، من يزور المسؤول. |
Presumo que posso contar com outra visita num futuro próximo. | Open Subtitles | افترض أني أتطلع لزيارة أخرى في المستقبل القريب ؟ |
O Seth tem de sair. Vai numa visita de estudo. | Open Subtitles | سيث يجب أن يُعذر فهو ذاهب في رحلة ميدانية |
se eu sou um engate, como é que estou a fazer o jantar e tu aquele que aparece para uma visita? | Open Subtitles | لو انها التقطتني كما تقول فكيف يحدث أنني أقوم بطهو طعام العشاء بينما أنت الذي أتيت هنا للزيارة ؟ |
É agradável ter uma visita com quem partilhar a lareira, quando a chuva está a bater no telhado. | Open Subtitles | هو شيء لطيف أن يكون عنده ضيف الذي يشترك في النار عندما إن المطر يضرب السقف. |
Teremos todo o prazer em tê-lo aqui nos dias de visita. | Open Subtitles | و سنسعد بعودتك في اي يوم من ايام الزياره العاديه |
O papá disse-me que estavas doente e vim fazer-te uma visita embora me tivesse dito para não vir. | Open Subtitles | أبي اتصل وأخبرني أنك كنتِ مريضة لذلك فكرت بأن آتي لزيارتك |
Este é Tippin's terceira visita a McNeil em 2 semanas. | Open Subtitles | هذه ثالث زياره لتيبين الى ماكنيل خلا الاسبوعان الماضيان |
"Viajante do tempo boazona visita fã da viagem no tempo". | Open Subtitles | فتاه تسافر عبر الزمن تزور معجب بالسفر عبر الزمن |
Lembro-me que, nos dias de visita, quando os pais vão à escola o meu pai não aparecia. | TED | أذكر أيام الزيارات حين كان على الآباء أن يأتوا إلى المدرسة، لكن والدي كان يفوّتها. |