"viv" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فيف
        
    • فيفيان
        
    • لفيف
        
    Tia Viv, não se sinta mal. Pelo menos tem uma filha normal. Open Subtitles عمتي فيف , لاتشعري بالأسى على الأقل لديكِ فتاة طبيعية واحدة
    Alguém esteve a espezinhar o jardim da tia Viv. Open Subtitles شخص ما كَانَ يَدُوسُ خلال حديقة العمّةِ فيف.
    Vá, espere aí. Isso é totalmente injusto, tia Viv. Open Subtitles هيّا انتظري, هذا ليس عدلاً كليّاً خالة فيف
    Viv, vives obcecada. Muito trabalho e pouco divertimento tornam-te chata. Open Subtitles فيف، أنت مهووسة كثرة العمل تجعل فيف فتاة بليدة
    Não se sinta mal, Tia Viv. Pelo menos tem duas filhas normais. Open Subtitles إسمعي , لاتشعُري بالأسى , عمتي فيف على الأقل لديكِ فتاتان طبيعيتان
    Tia Viv, diria que está na altura de começar a sentir-se mal. Open Subtitles عمتي فيف , لقد حان الوقت لكي تشعُري بالأسى
    Tia Viv, tenho aqui o bolo para a reunião de família. Open Subtitles خالتي فيف, حصلت على الكعكة الّتي أردتِها من أجل اجتماع العائلة
    Faz um favor à família e compra umas lições de cozinha à Viv. Seu... A Menina Ashley sabe o ruído que faz um Mercedes? Open Subtitles اصنع معروف للعائلة وادخل فيف في دروس طبخ وآنسة آشلي, ماهو صوت المرسيدس ؟
    Acho que chegámos ao ponto de poder tratar-te por Viv e esquecer o "ica". Open Subtitles عندما أستطيع أقول لك فيف وعندما لاأستطيع أقول إيكا
    Rachel, tu e a tia Viv estão a fazer uma importante investigação. Open Subtitles راشيل ، أنت والعمة فيف تقومون ببحث مهم هناك.
    A tia Viv disse que podiam ficar o tempo que precisarem. Open Subtitles قالت العمة فيف بامكانكم البقاء هنا قدر ما تشاؤون.
    Viv, porque não vais buscar os papéis da alta? Open Subtitles فيف , لما لا تذهبين و تتولي امر اوراق الانصراف ؟
    Olhe, Tio Phil e Tia Viv, acho que podem descansar. Open Subtitles اِسمعنا, العم (فيل), الخالة (فيف) أظنّكما يمكن أن تسترخيا
    Viemos cá para devolver as pratas que roubámos, porque pensámos que ela as tinha roubado da tia Viv... e depois descobrimos que ela não tinha tirado nada. Open Subtitles نحن كُنْتُ أَجيءُ في هنا لإرْجاع الفضيّاتِ... بأنّنا رَفعنَا لأن إعتقدنَا بأنّها سَرقتْها مِنْ العمّةِ فيف... ، وثمّ إكتشفنَا بأنّها لَيستْ لا شيءَ مصعدِ.
    - Tia Viv, isto foi tudo antes da salada. Open Subtitles -خالتي (فيف)، كان هذا قبل أن نأكل السلطة
    Acho que a Tia Viv pôs os bolos naquele armário. Open Subtitles أعتقد أن خالتي (فيف) وضعت الأجراس في الخزانة هنا.
    Até despia, tia Viv, mas não queria fazer inveja aos seus convidados. Open Subtitles لن أفعل عمتي " فيف " لكنني لن أدع الحاضرين يشعرون بالغيرة
    Tia Viv, tio Phil, conseguimos ganhar de novo. 4-0. Open Subtitles , حسنآ . مرحبآ خالتي فيف خالي فيل . فعلناها , فزنا مجددآ , 4 - 0
    Mas, tia Viv, por que a trata sempre por Weezie? Open Subtitles ولكن خالة فيف, لماذا يطلق عليكِ ويزي ؟
    A minha tia Viv disse-me que... não era correcto aceitar prendas de pessoas por quem... Open Subtitles خالتي فيفيان أخبرتني بأنه ليس من الصّحيح قبول هدايا من أشخاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more