"vocês podem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يمكنكم
        
    • يمكنك
        
    • يمكنكما
        
    • تستطيع
        
    • ويمكنكم
        
    • منكم قد
        
    • تستطيعون
        
    • أنت يُمْكِنُ أَنْ
        
    • ويمكنكما
        
    • منكم بوسعه أنْ
        
    • الآن قد
        
    • بإمكانكم
        
    • ويمكنك
        
    • بإمكانكما
        
    • أنت رجال يُمْكِنُ أَنْ
        
    vocês podem fazer algo, ou podem não fazer nada. TED يمكنكم أن تفعلوا شيئًا، أو يمكنكم ألا تفعلوا.
    - Exactamente. Mas vocês podem ir e vir à vontade. Open Subtitles صحيح، و لكن يمكنكم الدخول و الخروج كما تشاؤن
    vocês podem tentar manipular o vosso destino, tal como esta pessoa está a fazer, mas fazê-lo vai custar-vos algo. TED يمكنك محاولة التلاعب بمصيرك، مثل الذي يقوم به هذا الشخص، ولكن لابد أن يكلفك ذلك شيئاً ما
    vocês podem ouvir esta história de que as implicações vão para além das finanças até ao reino do respeito próprio e da autoconfiança. TED يمكنك أن تفهم من هذه القصة أن الآثار المترتبة على ذلك، تتجاوز الأمور المالية لتصل مجال احترام الذات والثقة في النفس.
    vocês podem brincar noutra altura. Nesta altura não podemos dispensar nenhum dos dois. Open Subtitles يمكنكما اللهو في وقتا آخر حاليا لا نستطيع خسارة أيا منكما
    Não podemos matar o nosso pai, mas vocês podem. Open Subtitles نحن لا نستطيع قتل والدك, ولكن أنت تستطيع
    Oh, vocês podem pôr-se a andar. Eu adoro Internos. Cavalheiros, um lembrete: Open Subtitles حسنا، يمكنكم أن تتجولوا بأرجاء المكان أحب الأطباء المقيمين ياسادة، أذكركما
    Todos vocês podem ter trabalho na Quinta do Schrute... como espantalhos humanos. Open Subtitles أتعلمون؟ يمكنكم كلكم الحصول على عمل في مزراع شروت كفزاعات أدمية
    E vocês podem continuar a festa ou ir para casa. Open Subtitles والان. يمكنكم ان تكملوا احتفالكم او تذهبوا الى المنزل
    Bom, todos vocês podem perguntar ao Warner Pitts quando regressará casa. Open Subtitles حسنا, يمكنكم جميعكم أن تسألوا وارنر بيتس عندما يعود للوطن.
    Como é que vocês podem ser um sem serem o outro? TED كيف يمكنكم أن تكونوا أحد تلك الأمور دون الأخرى
    E se fizerem isso, vocês podem sobreviver a uma explosão nuclear. TED وإذا فعلت ذلك، يمكنك في الواقع النجاة من الإنفجار النووي.
    Tropeça quando estiver de folga, caloiro. vocês podem fazer isso ou não? Open Subtitles تعثر في وقتك أيها الإختباري هل يمكنك فعل هذا أم لا؟
    vocês podem fazer a diferença, mas têm de tomar uma decisão. Open Subtitles يمكنك أن تحدث فارقا و لكن يجب عليك أن تقرر
    e vou mostrar-vos novos materiais sobre o que vocês podem fazer. TED وبعد ذلك سأقدم معلومات عما يمكنك أنت أن تفعله.
    Na verdade até há. Cinco, 10, 15, 20. - vocês podem partilhar um gancho? Open Subtitles بلى ، في الواقع ، 5 ، 10 ، 15 ، 20 هل يمكنكما تقاسم خطاف واحد؟
    É uma ocasião muito rara que vocês podem testemunhar: um icebergue a rebolar. TED إنها مناسبة في غاية الندرة أن تستطيع بالفعل معاينة كتلة جليدية متحركة تتدحرج.
    vocês podem lá entrar agora. É grátis. Não tentamos vender nada. TED ويمكنكم الذهاب للموقع الآن. وكلها مجانية. لا نحاول بيع شئ
    Alguns de vocês podem ser melhores a conseguirem emprego, outros a mantê-los. Open Subtitles بعض منكم قد يكون احسن في الحصول على الوظائف بعكس ابقائهم
    Por isso, vocês podem imaginar quão traumatizadas e quão disfuncionais são as casas de onde vêm as nossas crianças. TED لذا تستطيعون أن تتخيلوا كيف هم مصدومون وكيف هو مختل وظيفيا حال المنازل التي يأتي منها الأطفال
    Eu não posso resolver isso. Só vocês podem resolver. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ اصلاح الأمر فقط أنت يُمْكِنُ أَنْ تصلحيه
    E vocês podem ficar aqui o tempo que quiserem. Open Subtitles ويمكنكما أن تقيما هنا طالما كنتما بحاجة لذلك.
    Quantos de vocês podem dizer o mesmo? Open Subtitles كم منكم بوسعه أنْ يقول نفس الشيء عن نفسه ؟
    Agora vocês podem achar aceitável que, no campo religioso, os seres humanos cooperem, ao acreditarem nas mesmas ficções. TED الآن قد تجد من المقبول أنه نعم، في النطاق الديني، البشر يتعاونون عن طريق الإيمان بنفس القصص التخيلية.
    vocês podem dizer, encarando os vossos filhos: "Vai atrás dele, miúdo TED كان بإمكانكم النظر إلى وجه\ها والقول عليك به يا بني
    vocês podem dizer que Washington é um lugar disfuncional. TED ويمكنك أن تجيب، حسنا انظروا، واشنطون مكان مختلف.
    vocês podem ficar com estas, e eu com estas. Open Subtitles بإمكانكما العمل على هذه، و أنا سآخذ هذه.
    vocês podem ficar com o vosso dinheiro, ouviram? Porque sabem que mais? Open Subtitles أنت رجال يُمْكِنُ أَنْ يَبقوا مالَكَ، الموافقة، ' تخمين سببِ الذي!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more