"önümüzdeki birkaç" - Translation from Turkish to Arabic

    • القليلة القادمة
        
    • القليلة المقبلة
        
    • القليلة التالية
        
    • القادمين
        
    • القليله القادمه
        
    • القادمتين
        
    • الايام القادمة
        
    • للسنوات القادمة
        
    • الدقائق القليلة
        
    • الأشهر القادمة
        
    • القليلة المُقبلة
        
    Bu yüzden Önümüzdeki birkaç saati nasıl geçireceğine çok dikkat et. Open Subtitles .. اذا كوني حذرة جداً في طريقة اللعب الساعات القليلة القادمة
    Bu orman bile Önümüzdeki birkaç yıl içinde burada olmayacak. Open Subtitles هذه الغابة لن تكون موجودة حتى في الأعوام القليلة القادمة.
    Önümüzdeki birkaç gün için basit bir rutini sürdürmeye kararlıydım. Open Subtitles للأيام القليلة القادمة قررت أن أبقى على بعض الروتين البسيط
    Önümüzdeki birkaç saat içinde baskıyı azaltmazsak kadın felç olacak. Open Subtitles إذا لم نفعل فى الساعات القليلة المقبلة فسوف تُصاب بالشلل
    - Öyle bir yerimiz vardı ama Önümüzdeki birkaç ay için yeni kiralandı. Open Subtitles كان عندنا فقط واحد مثل ذلك ولكن الان مستأجرة خلال الأشهر القليلة المقبلة
    Ve Önümüzdeki birkaç yıl içinde nasıl birşey olacak? TED و كيف سيكون وضعه في السنوات القليلة القادمة ؟
    Sizin yazılımınız bir yerden sonra, gerçekten Önümüzdeki birkaç yıl içerisinde, dünya üzerinde insanlar tarafından paylaşılan bütün resimlerin temel olarak birbiriyle bağlantılandırılmasını mı sağlayacak? TED وهو أنه في وقت ما، في خلال السنوات القليلة القادمة سوف يتم ربط جميع الصور التي يشارك بها أي شخص في العالم مع بعضها؟
    Önümüzdeki birkaç yıl içerisinde en büyük etkiyi yapması muhtemel olan teknoloji kapıya dayandı. TED إن التقنية التي من المحتمل أن يكون لها الأثر الأعظم خلال العقود القليلة القادمة قد وصلت.
    SpaceX ve NASA ve diğer tüm uluslararası uzay ajansları ile birlikte bunu Önümüzdeki birkaç on yılda yapmayı bekliyoruz. TED وبين شركات مثل سبيس اكس وناسا وكلّ وكالات الفضاء العالمية، نأمل أن نفعل ذلك خلال العقود القليلة القادمة.
    Önümüzdeki birkaç dakika, hepimiz deniz sülüğünün seviyesine çıkacağız. TED الدقائق القليلة القادمة هي، سنرتقي لمستوى رخويات البحر.
    Ve Önümüzdeki birkaç dakika içinde sizleri fiziğin bize pazarlama hakkında birşeyler öğretebileceğine inandıracağım. TED وسأقضي الدقائق القليلة القادمة محاولا إقناعكم بأن الفيزياء يمكن أن تعلمنا شيئا عن التسويق.
    Önümüzdeki birkaç gün bu bölgeyi araştırmalıyım. Open Subtitles لابد أن أستكشف المنطقة في الأيام القليلة القادمة.
    Önümüzdeki birkaç hafta boyunca doğaçlama ve sahne çalışmalarına yoğunlaşacağız. Open Subtitles خلال الأسابيع القليلة القادمة سنركز على يمبروف والدراسة المشهد.
    Önümüzdeki birkaç ay çok maceralı olacak. Open Subtitles الأسابيع القليلة القادمة ستكون بمثابة جولة رائعة
    Öyle tek bir yerimiz vardı ancak Önümüzdeki birkaç ay için yeni kiralandı. Open Subtitles كان لدينا واحد من هذا القبيل ولكن الان مستأجرة خلال الأشهر القليلة المقبلة
    Ya da Önümüzdeki birkaç gün pis işlerini yapmamıza izin verir.. Open Subtitles أو دعينا نقوم عنك بكافّة عملك القذر خلال الأيام القليلة المقبلة
    CA: Önümüzdeki birkaç gün buralarda olacaksın. TED ك أ : ستكون في الجوار الايام القليلة المقبلة
    Bugün ve Önümüzdeki birkaç gün boyunca kesinlikle şehirde hava ile ilgili bir sıkıntımız yok. TED بالطبع لا توجد مشكلة بالنسبة للطقس اليوم والايام القليلة المقبلة
    Önümüzdeki birkaç gün içinde yavru su samurları, ilk yüzme derslerini almak için dışarıya çıkarılacaklar. Open Subtitles على مدار الأيام القليلة التالية ستُؤخذ القضاعات الصغيرة لسباحتها الأولى على الإطلاق
    Önümüzdeki birkaç gün için kapına bir polis dikeceğim tamam mı? Open Subtitles سأقدّم طلبا بأن يكون لديكي ضابط خارج الباب خلال اليومان القادمين
    Önümüzdeki birkaç gün içinde halledersem, yapar mısın? Çok ihtiyacım var, Max. Open Subtitles ان استطعت ان اسلكها خلال الايام القليله القادمه هل تقوم بذلك من اجلى , انا فى حاجه ماسه الى ذلك , ماكس
    Bu yüzden sakin ol ve alev alev yanmaya hazır ol... çünkü Önümüzdeki birkaç saat içinde, umuyorum ki her ikimiz de kafataslarımızın ani sıkıştırmasına maruz kalacağız, anladın mı? Open Subtitles لذا تحتاج فقط أن تبردها ثم تشعلها لأنه في الساعتين القادمتين لن يكون هناك مايكفي لنشعلها في جماجمنا ..
    Ama Önümüzdeki birkaç geceyi geçirecek bir yere ihtiyacım var. Open Subtitles بالرغم من اننى بحاجة الى مكان للمبيت فية الايام القادمة
    Ama sorun şu ki, Önümüzdeki birkaç yıl.. Open Subtitles ولكن حقيقة الأمر أنه يجب علي بالنسبة للسنوات القادمة...
    Yıldız Geçidi Komutanlığı'nın denediği üyesin, Önümüzdeki birkaç ay içinde çok yoğun bir incelemeye tabi tutulacaksın. Open Subtitles أنت عضو تحت الإختبار في قيادة بوابة النجوم وستخضعين لمتابعة مكثفه بالتأكيد خلال الأشهر القادمة
    Tek yapmamız gereken Önümüzdeki birkaç günü çatlak eski karımla atlatmak. Open Subtitles جلّ ما علينا القيام به هُو تجاوز الأيّام القليلة المُقبلة مع زوجتي السابقة المجنونة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more