"ama ben" - Translation from Turkish to Arabic

    • ولكني
        
    • لكنّي
        
    • لكن انا
        
    • لكنني لم
        
    • لكننى
        
    • ولكن انا
        
    • و لكنني
        
    • لكني لا
        
    • لكني كنت
        
    • لكني لم
        
    • لكنني كنت
        
    • لكنني لا
        
    • ولكنى
        
    • أما أنا
        
    • لكن أَنا
        
    Sonra bir değişiklik fark ettim. Annen asla fark etmedi Ama ben ettim. Open Subtitles ثم لاحظت ان هناك تغيير ، امك لم تلاحظ ذلك ولكني ادركت ذلك
    Ama ben FGM geçirdikten sonra bile, okulda kalabilmek için babamla mücadele ettim. TED لكنّي تفاوضت مع والدي كي أبقى في المدرسة، حتى بعد أن خضعت للختان.
    Sen yalancı değilsin, Ama ben öyleyim. Yalan söylemek hoşuma gidiyor. Open Subtitles أنت لست بالكذاب لكن انا الكذاب أنا اتمتع بالأكاذيب المغلفة بالصدق
    Hayır, Ama ben bakirim ve bu beni deliye çeviriyor. Open Subtitles لا .. لكنني لم أفقد عذريتي بعد وهذا يدفعني للجنون
    Elbette üst sınıf Yahudiler de vardı Ama ben onlardan bahsetmiyorum. Open Subtitles بالطبع كان يوجد يهود من الطبقه الراقيه لكننى لا اتكلم عنهم
    Siz neredeydiniz bilmiyorum Ama ben oturma odamdaydım. Resmen dini bir olay gibiydi. TED لا اعلم اين كنتم في ذلك الوقت, ولكن انا كنت في غرفه معيشتنا.
    Çikolatanın şişmanlatması kabul edilemezdir Ama ben hakkımı yedim. Tahmin edin ne oldu? Open Subtitles من غير المقبول أن هذه الصدمة قد جعلتك غاضباً و لكنني سأدلي برأيي
    Seninle baş edemeyeceğimden değil Ama ben de bundan hoşlanmazdım. Open Subtitles ليس لأني غير قادر عليك ولكني غير راغب في ذلك
    Ama ben, o eski tavada piştiğini düşündüğüm için yemedim. Open Subtitles ولكني لم آكله لأني ظننت أنه مطبوخ بتلك المقلاة القديمة
    Diğerlerinin ateş edip etmeyeceklerini bilmek istemiyorum Ama ben ateş etmeyeceğim. Open Subtitles أذا كان الاخرين سيطلقون الرصاص ولكني انا فيما أذا سأطلق النار
    Ama ben onu çalmak değil, onun bana verilmesini istiyorum. Open Subtitles لكنّي أريد أن أعطي سمران. أنا لا أريد ان سرقتها
    Bilemiyorum Ama ben daha çok o listeyi düşünüyorum Scully. Open Subtitles أنا لا أعرف، لكنّي أعتقد الكثير عن تلك القائمة، سكولي.
    Belki sen o kadar zamanı yaşayabilirsin, Ama ben yapamam. Open Subtitles ربما يمكنك تحمل البحث كل هذا الوقت، لكن انا لا
    Bizi tedavi etmek istiyorlar. Ama ben size, tedavi biziz diyorum. Open Subtitles هم يريدون علاجنا و لكن انا اقول لهم باننا نحن العلاج
    Annem, onun hakkında tek kötü şey söylemedi. Ama, ben, onu hiç affedemedim. Open Subtitles لم تقل أمي شيء سيء عن ذلك الشخص, لكنني لم أستطع أن أسامحه.
    Hala ilgileniyor musun bilmiyorum Ama ben hep bu derslerden A alırdım Open Subtitles انا اظن انك لا تتذكر لكننى حصلت على اعلي تقدير فى الكمبيوتر
    Ama ben eyalet takımı kaptanıyım. Ben de Uluslararası Bayan Takımının koçuyum. Open Subtitles ولكن انا كابتن فريق ولايه وانا مدرب الفريق القومى للنساء فى الهوكى
    Her neyse seni tutmak isterdim Ama ben birini bekliyorum. Open Subtitles حسناً ، أتمنى الانضمام اليك و لكنني حقاً أنتظر شخصاً
    Ama ben renginizin kırmızı veya bronzlaşmış veya Çinli olduğunu umursamıyorum. Open Subtitles لكني لا أبالي إن كانت جلودكم حمراء أو سمراء أو صينية.
    Tabii, Ama ben de tam birşeyler yemek için dışarı çıkıyordum. Open Subtitles لكني كنت في طريقي للخروج لاكل شيء هل تريدين مرافقتي ؟
    Çok ustalar oynamak istedi Ama ben onlara cevap vermedim Open Subtitles العديد مِنْ الكبارِ سالوني لاساعدهم و لكني لم اعيرهم اهتمام
    Ben babacigima su veremedim, Ama ben annemin karninda kucuck bir bebektim. Open Subtitles كان بإمكاني إعطاء أبي بعض الماء لكنني كنت طفلاً صغيراً وتركنا لوحدنا
    Sizi bilemem Ama ben kesinlikle o kadar uzun süre beklemek istemiyorum. TED أنا لا أعرف رأيكم بالموضوع، لكنني لا أود الانتظار حتى ذلك الوقت.
    Ama ben solağım ve benle dövüşmek istemiyorlar, anladın mı? Open Subtitles يمكنني الضرب بقوة ولكنى أشول.. ولاأحد يريد القتال مع أشول..
    Ama ben de oldukça gerilmiştim. Çünkü bunu yapacak olan bendim. TED أما أنا فقد بدأت أتوتر، لأنني الشخص الذي سيعمل على الأمر.
    Usta sen olabilirsin Ama ben de temel işlerin adamıyım. Open Subtitles أنت قَدْ تَكُون النجارَ، لكن أَنا عامل البناء حول هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more