"arkasında" - Translation from Turkish to Arabic

    • خلفه
        
    • مؤخرة
        
    • خلفها
        
    • الخلفي
        
    • ظهر
        
    • وراءه
        
    • خلف
        
    • بالخلف
        
    • خلفية
        
    • وراء
        
    • بجانب
        
    • ظهره
        
    • ظهرها
        
    • الخلفية
        
    • خلفَ
        
    Çamaşır suyu hakkındaki bir şeyde bazılarını çıkartırken, arkasında başka şeyler bırakmasıdır. Open Subtitles مسألة المطهر هي أنه قد يأخذ بعض الأشياء لكن يترك أخرى خلفه
    Ama, bana göre... bir kostümün en önemli parçası... kostümün arkasında yatan fikirdir. Open Subtitles ولكن في رأيي أهم شيء في الزي هو ما يوجد على ظهره خلفه
    Kamyonun arkasında şu hanımla yarım saat yalnız kalmak istiyor. Open Subtitles إنه يريد نصف ساعة مع السيدة التى فى مؤخرة الشاحنة
    arkasında bir şey bıraktığını ümit ediyorum Ghost ve onun sikiştiğine dair. Open Subtitles كُنت أتمنى أن أجد شئ قد تركته خلفها يُثبت أنها وجيمس يتضاجعون
    Bir arabanın arkasında... tabancayla soygun yapıp iki ilçe sonra eş mi olacaksın? Open Subtitles ماذا, في المقعد الخلفي في السيارة متبخترة بجلد الغزال مع المسدس زوجة,تبعد مقاطعتين
    Mortu çektiğinde evin arkasında tesadüfen sen vardın, hepsi bu. Peki sen neredeydin? Open Subtitles هي لم تتركها لك،أنت فقط أول من ظهر بعد أن تعرضت لسكتة قلبية
    Benim yaşımda ve konumumda biri .arkasında bırakacakları düşünmeye başlıyor. Open Subtitles رجل في عمري ومركزي يبدأ في التفكير فيما سيتركه خلفه.
    Aslında, onun arkasında, 611'de ne olduğunu da sorsak iyi olur. Open Subtitles لنرَ إن كانوا يتذكّرون ما كان يقف خلفه في الفراغ 611
    Tarih dersinde arkasında oturuyorum. Çok farklı bir kafa yapısı var, tuhaf. Open Subtitles لقد جلست خلفه في دروس التاريخ لديه جمجمة مميزة ، هذا غريب
    Tamam, bunu söylemek için iyi bir zaman değil ama... ama, ah, minibüsünde arkasında çanta dolusu peyote var. Open Subtitles حسناً, أحتمال إنه ليس أفضل وقت تخبر فيه رفاقك هذا. ولكن توجد حقيبة ضخمة من المهلوسات في مؤخرة الشاحنة.
    - Taksinin arkasında kafamız iyi durumdaydı ve bir anda oldu. Open Subtitles مخمورين في مؤخرة سيارة الأجرة، ولقد حدث الأمر من تلقاء نفسه
    21 Mart'ta kafasının arkasında değişik bir dövme olan bir ceset bulundu. Open Subtitles الـ 21 من آذار، وُجِدت جثّة بها وشومٌ غريبة في مؤخرة رأسه،
    Bir gün penguenin bedeninin yüzerken arkasında baloncuklardan bir iz bıraktığını fark etti ve nedenini sordu. TED في أحد الأيام، لاحظت أن أجسام البطاريق تترك خلفها ذيلاً من الفقاقيع عندما تسبح، وسألَت عن السبب.
    Her kasılmayla birlikte ATP formundaki enerji kullanılıyor, laktik asit gibi atıklar üretiliyor ve bazı iyonlar kasın hücre zarından uzaklaşıyor, arkasında çok daha küçük bir grup bırakıyor. TED مع كل انقباض، تُستهلك الطاقة التي على شكل جزيئات الأدينوزين ثلاثي الفوسفات، ويتم طرح النفايات مثل حمض اللاكتيك، وتنحرف بعض الأيونات عن غشاء الخلية العضلي، تاركة خلفها مجموعة أصغر.
    Evet, park alanının arkasında bizi bir şahin gibi gözlüyor. Open Subtitles أجل، إنّها في الجزء الخلفي من الموقف، تراقبنا مثل الصقر.
    Eğer bir iş adamıysan neden pantolonunun arkasında lanet bir silahın var? Open Subtitles تعرف، إذا أنت رجل أعمال، لماذا لديك مسدس في ظهر سروالك اللعين؟
    Salyangoz yürürken arkasında tatak gibi bir şey bırakır yahu. Open Subtitles الحلزون يترك أثرا من الحثالة وراءه في الحديقة وهو يمشي
    Üniversiteden sonraki ilk işimde böyle bir gizli kapı arkasında çalıştım. TED وبعد التخرج، كان أول عمل لي خلف احد هذه الأبواب السرية.
    Oh, evet efendim. Odanız sahnenin arkasında. Tahtınız da orada. Open Subtitles غرفة الملابس بالخلف و عرشك هناك أيضاً , ستعرف الباب
    Tamam, görme işinde kameraya benzeyen bir taraf var: Gözün arkasında görüntüye odaklanan 130 milyon ışık alıcısının olduğu bir lens var, yani gözümüz 130 megapiksellik bir kamera gibi. TED نعم هناك جزء من البصر مثل الكاميرا فلدى العين عدسة تركز الصورة في خلفية العين حيث توجد 130 مليون خلية بصرية مستلمة فالعين هي مثل كاميرا ذات 130 مليون بكسل
    Duvarın arkasında bir vitrin mankeni gizli, ve ışığı kapıdan sektireceğiz. TED وهناك تمثال مخفي وراء حائط وسنقوم بجعل الضوء يرتد عن الباب.
    Bir şeye ihtiyacınız olursa, ben hemen kapının arkasında olacağım. Open Subtitles أنا سأكون بجانب بابك إذا كنت بحاجة إلى أي شيء
    Hayatta olmaz. Yaşlı moruğun başının arkasında da gözü var. Open Subtitles غير معقول بدأت أعتقد أن هذا المجنون يرى من ظهره
    Bu Presidential Rolex saatin arkasında... niye benim adımın baş harfleri var? Open Subtitles . كيف تعتقد أن هذه الروليكس الرئاسيه علي ظهرها حروف اسمي الأولى؟
    Anka Kuşu'nun arkasında, artalan çoğunlukla beyaz ve sonrasında ise çevresinde azımsanmayacak altın bir kenar var. TED خلف طائر العنقاء، الخلفية بيضاء تقريباً و هي تحتوي على حدود ذهبية أساسية تحيط به.
    Resepsiyon masasının arkasında oturmak için gardiyan olmadım. Open Subtitles لَم أَتدَرَّب لأكونَ ضابطاً لأجلسَ خلفَ مكتبِ الاستقبال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more