"böl" - Translation from Turkish to Arabic

    • تسد
        
    • قسمها علي
        
    • القسمة
        
    • مطامحه
        
    Onu nasıl kullanacağımızı bilmiyorum ama bence "Böl ve yönet" taktiğini kullanalım. Open Subtitles لا أعرف كيف نستغله بعد لكن رأيي أن نتبع سياسة فرق تسد.
    *Hey, birazcık "Böl ve fethet" yapmaya ne dersin...* *tıpkı eski günlerdeki gibi? Open Subtitles هيه ما قولك في فرق تسد كما في الأيام الخوالي
    Kartal bir önceki seferdeki gibi yine Böl ve fethet taktiği kullanıyor. Open Subtitles كما كان من قبل ، تكتيك النسر هو فرق تسد,
    - Çıkan rakamı tekrar bu rakama Böl. - Peki. Open Subtitles ثم قسمها علي كمية الأشخاص هنا - حسناً -
    Bir şeyin hesabını yapıyorum da, problemi topla ve çıkart sonra çarp üstelik bir de Böl, sırf bir yanıt alıyorum. Open Subtitles كنت أحسب الإضافة والطرح و الضر ولكن رغم القسمة وجدت جواب واحد
    Dr. Masters'la "Böl ve yönet" yöntemi uygulayabiliriz. Open Subtitles حتى يتسنى لي والدكتور ماسترز اتباع سياسة فرّق تسد.
    Görmüyor musun? Böl ve ele geçir. Liderimizi yok etmeye çalışıyorlar. Open Subtitles "ألا تفهمين, "فرق تسد . إنه يحاول أن يدمر قائدنا
    Görmüyor musun? Böl ve ele geçir. Liderimizi yok etmeye çalışıyorlar. Open Subtitles "ألا تفهمين, "فرق تسد . إنه يحاول أن يدمر قائدنا
    Böl, parçala, yut. Her yerde olabilir. Open Subtitles خطة فرق تسد ، يمكن أن تكون في أي مكان
    Böl ve yönet taktiği yapıyor. Open Subtitles إنه يعمل بخطة فرق تسد
    Eski "Böl ve fethet" işe yarıyor ha? Open Subtitles فرق تسد اتت أكلها
    Sonra hepsi bizim. Böl ve yönet. Open Subtitles و كذلك ظننا فرق تسد
    Bizimle "Böl ve Yönet" oyununu oynuyor. Open Subtitles إنهم يلعبون معنا . "سياسة "فرق تسد
    Zaten Paris'te başlattığımız Böl ve yönet taktiğine devam ediyoruz. Open Subtitles الى جانب ذلك , سنكمل (استراتيجية فرق تسد التي بدأناها في (باريس
    Dedikleri gibi, Böl ve kontrol et. Open Subtitles كما يقولون، فرق تسد
    Böl ve yönet tarzı bir numara mı? Open Subtitles مثل خطة فرق تسد ؟
    - Çıkan rakamı tekrar bu rakama Böl. Open Subtitles -ثم قسمها علي كمية الأشخاص هنا -حسناً
    - Evet. Kesrin iki kısmını da payda bölünemeyecek duruma gelene kadar 2'ye Böl. Open Subtitles نعم، اقسم الحدَّين إلى النصف، إلى أن يرفض القسمة دون تغيير قيمة الكسر.
    Sadece 4'e Böl. Open Subtitles فقط القسمة على 4

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more