"bana teşekkür" - Translation from Turkish to Arabic

    • تشكرني
        
    • تشكريني
        
    • تشكرنى
        
    • شكري
        
    • أشكر لي
        
    • تشكروني
        
    • تشكرينني
        
    • يشكرني
        
    • بشكري
        
    • شكرتني
        
    • ستشكرني
        
    • لشكري
        
    • بفضلي
        
    • شكرى
        
    • لتشكرني
        
    5 yıl içinde, adın marka olduğu zaman Bana teşekkür edeceksin. Open Subtitles في غضون خمس سنوات عندما تصبح علامة تجارية ، سوف تشكرني
    Haftada bir kez kocasına şunları söyler: Ev ve çocuklar için yaptığım şeyler adına Bana teşekkür etmeni gerçekten çok isterim. TED مرة كل أسبوع تقابل زوجها وتقول له: "أريد منك أن أن تشكرني على كل ما قمت به في البيت ومع الأطفال"
    300'de bir. Bana teşekkür etme delikanlı. Sana sadece hakkını veriyorum. Open Subtitles بل 300، لا تشكرني يا فتى فإني أنفذ العدالة فحسب
    Yani, o adamla evlenmediğin için Bana teşekkür falan etmelisin. Open Subtitles عليكِ أن تشكريني أنكِ لم تكملين حياتكِ مع هذا الرجل.
    Ama bak, seni ne kadar güçlendirdim. Bana teşekkür etmelisin. Open Subtitles ولكن أنظري كم جعلت منكِ قويّة يجب أن تشكريني لذلك
    Biliyor musun, seni burada delik deşik etsem, bütün polisler Bana teşekkür eder. Open Subtitles هل تعرف .. إذا غرزت هذا فى أحشائك كل ما سوف تفعله الشرطه ان تشكرنى
    Ben Chung'a teşekkür ettim, o da teşekkür ettiğim için Bana teşekkür etti. TED لذا فإنني شكرت تشانج، وشكرتني على شكري لها.
    Özgürlüğüne kavuşunca Bana teşekkür edeceksin ama. Open Subtitles لا, لا, لا, سوف تشكرني عندما تصبح حرا, أنظر أنظر
    Mektubunda teşekkür etmişsin. Bana teşekkür etme. Allah'a teşekkür et. Open Subtitles . لا تشكرني أنا , إشكر الله هو الذى فعل كل ذلك
    Bana teşekkür etme. Allah'a teşekkür et. Hepsini o yaptı. Open Subtitles . لا تشكرني أنا , إشكر الله هو الذى فعل كل ذلك
    Ama eğer Bana teşekkür etmek istiyorsanız artık burda beklemeyiniz gidelim Open Subtitles كن إذا كنت تريد أن تشكرني فدعنا لا نتأخر
    Ve Bana teşekkür etmelisin. Çünkü bunlar, söylediğin son sözler olacak. Open Subtitles وأنت يجب أن تشكرني لأنهم آخر مَن ستتكلم معهم في حياتك!
    Bana teşekkür etmene gerek yok. Kimse etmez. Open Subtitles ليس من الضروري أن تشكرني لا يستطيع أحد أبدا أن يفعل ذلك
    Bana teşekkür etmene gerek yok. Kimse etmez. Open Subtitles ليس من الضروري أن تشكرني لا يستطيع أحد أبدا أن يفعل ذلك
    Bana teşekkür etmeyin. Teşekkürü 8 yıl süren eşsiz askeri araştırmalara edin. Open Subtitles لا تشكريني ، اشكري القوات العسكرية الشجاعة
    Yanında oturduğum için Bana teşekkür etmenize gerek yok. Open Subtitles لا حاجة لأن تشكريني , بالمناسبة بالجلوس معها
    Her şey, sonra bu Bana teşekkür nasıl, ailemin önünde beni utanç verici tarafından? Open Subtitles بعد كل شيء ، هذه هي الطريقة التي تشكريني بها بإحراجي أمام عائلتي ؟
    - Yüzbaşılığa terfi etmiş olarak. - Sayın başkan... Bana teşekkür etmeyin. Open Subtitles بالطبع مع ترقية إلى نقيب, لا تشكرنى هناك شخص آخر يريد أن يشكرك
    Hey, Bana teşekkür etmenle ilgili bu adam beni kırmayı denedi Open Subtitles يـاهـذا مـاذا عـن شكري أنـا هـذا الرجـل حـاول تحطيـم عزيمتي
    Dünya Kupası'nı kazandıran golü attığında her şeyi öğrettiğim için Bana teşekkür et. Open Subtitles عندما كنت ركلة الهدف الذي يفوز في كأس العالم، يمكنك أشكر لي لتعليم لك كل ما تعرفه.
    Bu zamazingo hepinizin hayatını kurtaracak o yüzden Bana teşekkür etmelisiniz. Open Subtitles هذا الشيء الغير مسمى سوف ينقذ حياتكم لذا عليكم أن تشكروني
    Ah, aman tanrım. Hayatında yaptığın en sıkıcı seks için mi Bana teşekkür ediyorsun? Open Subtitles يا إلهي، أنت تشكرينني على العلاقة الأكثر مللاً التي قمت بها على الإطلاق؟
    Büyüye karşı savaşta güvenilir bir müttefik olduğum için Bana teşekkür etti. Open Subtitles أراد أن يشكرني على كوني حليف موثوق به في حربه ضد السحر
    Bana teşekkür etti ve daha önce görmediğim bir adamla ayrıldı Open Subtitles وقامت بشكري ، ومن ثمّ إتّجهت إلى رجل لم يسبق أن رأيته من قبل
    Sesli mesajınızda ve telefonda Bana teşekkür ettin zaten. Open Subtitles لقد سبق أن شكرتني في رسالتك الصوتية و عندما تحدثنا بالهاتف
    Dinle, iyi uyuduğu için Bana teşekkür edecek... ve bu, ona illa ikimizden birinin burada olması gerekmediğini... ve başka seçeneklerimizin de olduğunu gösterecek.... Open Subtitles اسمعي ستشكرني على النوم الهانئ وهذا سيثبت لها بأنه لا يجب أن يكون أحدنا هنا وأن لدينا اختيارات أخرى
    Bana teşekkür etmene gerek yok, ama sayemde, sen kazandın. Open Subtitles حسنا انت لست بحاجه لشكري ولكن الفضل لي لقد ربحت
    Ve dışarı çıktığında, herşeye yeniden başlamak için paramız olacak. Bana teşekkür etmelisin. Open Subtitles و عندما تخرج، سيكون معنا نقود لنبدأ من جديد بفضلي
    Bana teşekkür etmelisin, evlat. Seni kral yapan benim vuruşumdu. Open Subtitles كان يجدر بك شكرى, يا فتى فضربتى قد جعلت منك ملكا
    Açıkçası düşündüm ki, bir ihtimal gelip Bana teşekkür edersin. Open Subtitles لقد ظننت بالحقيقة أنك لربما أتيت إلى هنا لتشكرني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more