5 yıl içinde, adın marka olduğu zaman Bana teşekkür edeceksin. | Open Subtitles | في غضون خمس سنوات عندما تصبح علامة تجارية ، سوف تشكرني |
Haftada bir kez kocasına şunları söyler: Ev ve çocuklar için yaptığım şeyler adına Bana teşekkür etmeni gerçekten çok isterim. | TED | مرة كل أسبوع تقابل زوجها وتقول له: "أريد منك أن أن تشكرني على كل ما قمت به في البيت ومع الأطفال" |
300'de bir. Bana teşekkür etme delikanlı. Sana sadece hakkını veriyorum. | Open Subtitles | بل 300، لا تشكرني يا فتى فإني أنفذ العدالة فحسب |
Yani, o adamla evlenmediğin için Bana teşekkür falan etmelisin. | Open Subtitles | عليكِ أن تشكريني أنكِ لم تكملين حياتكِ مع هذا الرجل. |
Ama bak, seni ne kadar güçlendirdim. Bana teşekkür etmelisin. | Open Subtitles | ولكن أنظري كم جعلت منكِ قويّة يجب أن تشكريني لذلك |
Biliyor musun, seni burada delik deşik etsem, bütün polisler Bana teşekkür eder. | Open Subtitles | هل تعرف .. إذا غرزت هذا فى أحشائك كل ما سوف تفعله الشرطه ان تشكرنى |
Ben Chung'a teşekkür ettim, o da teşekkür ettiğim için Bana teşekkür etti. | TED | لذا فإنني شكرت تشانج، وشكرتني على شكري لها. |
Özgürlüğüne kavuşunca Bana teşekkür edeceksin ama. | Open Subtitles | لا, لا, لا, سوف تشكرني عندما تصبح حرا, أنظر أنظر |
Mektubunda teşekkür etmişsin. Bana teşekkür etme. Allah'a teşekkür et. | Open Subtitles | . لا تشكرني أنا , إشكر الله هو الذى فعل كل ذلك |
Bana teşekkür etme. Allah'a teşekkür et. Hepsini o yaptı. | Open Subtitles | . لا تشكرني أنا , إشكر الله هو الذى فعل كل ذلك |
Ama eğer Bana teşekkür etmek istiyorsanız artık burda beklemeyiniz gidelim | Open Subtitles | كن إذا كنت تريد أن تشكرني فدعنا لا نتأخر |
Ve Bana teşekkür etmelisin. Çünkü bunlar, söylediğin son sözler olacak. | Open Subtitles | وأنت يجب أن تشكرني لأنهم آخر مَن ستتكلم معهم في حياتك! |
Bana teşekkür etmene gerek yok. Kimse etmez. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تشكرني لا يستطيع أحد أبدا أن يفعل ذلك |
Bana teşekkür etmene gerek yok. Kimse etmez. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تشكرني لا يستطيع أحد أبدا أن يفعل ذلك |
Bana teşekkür etmeyin. Teşekkürü 8 yıl süren eşsiz askeri araştırmalara edin. | Open Subtitles | لا تشكريني ، اشكري القوات العسكرية الشجاعة |
Yanında oturduğum için Bana teşekkür etmenize gerek yok. | Open Subtitles | لا حاجة لأن تشكريني , بالمناسبة بالجلوس معها |
Her şey, sonra bu Bana teşekkür nasıl, ailemin önünde beni utanç verici tarafından? | Open Subtitles | بعد كل شيء ، هذه هي الطريقة التي تشكريني بها بإحراجي أمام عائلتي ؟ |
- Yüzbaşılığa terfi etmiş olarak. - Sayın başkan... Bana teşekkür etmeyin. | Open Subtitles | بالطبع مع ترقية إلى نقيب, لا تشكرنى هناك شخص آخر يريد أن يشكرك |
Hey, Bana teşekkür etmenle ilgili bu adam beni kırmayı denedi | Open Subtitles | يـاهـذا مـاذا عـن شكري أنـا هـذا الرجـل حـاول تحطيـم عزيمتي |
Dünya Kupası'nı kazandıran golü attığında her şeyi öğrettiğim için Bana teşekkür et. | Open Subtitles | عندما كنت ركلة الهدف الذي يفوز في كأس العالم، يمكنك أشكر لي لتعليم لك كل ما تعرفه. |
Bu zamazingo hepinizin hayatını kurtaracak o yüzden Bana teşekkür etmelisiniz. | Open Subtitles | هذا الشيء الغير مسمى سوف ينقذ حياتكم لذا عليكم أن تشكروني |
Ah, aman tanrım. Hayatında yaptığın en sıkıcı seks için mi Bana teşekkür ediyorsun? | Open Subtitles | يا إلهي، أنت تشكرينني على العلاقة الأكثر مللاً التي قمت بها على الإطلاق؟ |
Büyüye karşı savaşta güvenilir bir müttefik olduğum için Bana teşekkür etti. | Open Subtitles | أراد أن يشكرني على كوني حليف موثوق به في حربه ضد السحر |
Bana teşekkür etti ve daha önce görmediğim bir adamla ayrıldı | Open Subtitles | وقامت بشكري ، ومن ثمّ إتّجهت إلى رجل لم يسبق أن رأيته من قبل |
Sesli mesajınızda ve telefonda Bana teşekkür ettin zaten. | Open Subtitles | لقد سبق أن شكرتني في رسالتك الصوتية و عندما تحدثنا بالهاتف |
Dinle, iyi uyuduğu için Bana teşekkür edecek... ve bu, ona illa ikimizden birinin burada olması gerekmediğini... ve başka seçeneklerimizin de olduğunu gösterecek.... | Open Subtitles | اسمعي ستشكرني على النوم الهانئ وهذا سيثبت لها بأنه لا يجب أن يكون أحدنا هنا وأن لدينا اختيارات أخرى |
Bana teşekkür etmene gerek yok, ama sayemde, sen kazandın. | Open Subtitles | حسنا انت لست بحاجه لشكري ولكن الفضل لي لقد ربحت |
Ve dışarı çıktığında, herşeye yeniden başlamak için paramız olacak. Bana teşekkür etmelisin. | Open Subtitles | و عندما تخرج، سيكون معنا نقود لنبدأ من جديد بفضلي |
Bana teşekkür etmelisin, evlat. Seni kral yapan benim vuruşumdu. | Open Subtitles | كان يجدر بك شكرى, يا فتى فضربتى قد جعلت منك ملكا |
Açıkçası düşündüm ki, bir ihtimal gelip Bana teşekkür edersin. | Open Subtitles | لقد ظننت بالحقيقة أنك لربما أتيت إلى هنا لتشكرني |