"bu adam" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا الرجل
        
    • ذلك الرجل
        
    • وهذا الرجل
        
    • هذا الرّجل
        
    • هذا الفتى
        
    • ذلك الشخص
        
    • هذا الرجلِ
        
    • ذاك الرجل
        
    • لهذا الرجل
        
    • هذا رجل
        
    • ذلك الرجلِ
        
    • هذا الرجُل
        
    • هذا الشخص
        
    • فهذا الرجل
        
    • هذا هو الرجل
        
    Aslında, Bu adam 20 yıldan uzun bir süredir ölü. Open Subtitles في الواقع، هذا الرجل ميت منذ قرابة الـ 20 سنةً
    Aslında, Bu adam 20 yıldan uzun bir süredir ölü. Open Subtitles في الواقع، هذا الرجل ميت منذ قرابة الـ 20 سنةً
    Bu adam tam teçhizat kuşansın, yedek postal ve miğfer alsın. Open Subtitles اجعل هذا الرجل يلف حول الميدان دورات كاملة بأحذية مثقلة وخوذة
    Ama sen Bu adam hakkında hiçbir şey anlatmadın ki.. Open Subtitles لكنك لم تقولى لى اى شئ عن هذا الرجل بالمره
    Polisin Bu adam hakkında herhangi bir iz bulup bulamadığını merak diyorum. Open Subtitles إننى لأتعجب لو كان البوليس لديه أى خيط يدل عن ذلك الرجل
    Bu adam benim gözetimim altında ve yakınında kimseyi istemiyorum. Open Subtitles هذا الرجل تحت الحجز ولا اريد من احد الاقتراب منه
    Bu adam hakkında bir şeyler öğrenmeye geldim. Bir şey bilmediğin belli. Open Subtitles اريد ان اعرف عن هذا الرجل من الواضح انك لا تعرف شيئا
    Bu adam, düşmanımızla işbirliği yapmak suretiyle bize büyük kayıplar verdirdi. Open Subtitles هذا الرجل قد تعاون مع عدونا مما سبب لنا خسائر جسيمة.
    Albay, Bu adam hem sizin hem benim hükümetimce aranıyor. Open Subtitles العقيد, هذا الرجل مطلوب من قبلك إذهبْ فيرمنت, وباللغم أيضاً
    Ama bu... adam rolü bana vermiyor. Stüdyonun başı olan adam. Open Subtitles و لكن هذا الرجل لن يعطية لى انة رئيس شركة الانتاج
    Ama bu... Adam rolü bana vermiyor. Stüdyonun başı olan adam. Open Subtitles و لكن هذا الرجل لن يعطيه لي انه رئيس شركة الانتاج
    Bu adam 12 yıldır Emily ile evli. Ne olacağını sanıyorsun? Open Subtitles لقد كان هذا الرجل متزوجاً منذ 12 عام ماذا تعتقدين سيحدث؟
    Bu adam çok kötü düşmüş. Ne demek istediğimi anlıyorsanız. Open Subtitles هذا الرجل يُعاني من أثر السقطة إذا فهمت ما أعنيه
    Fiziksel engeli olmayan Bu adam polis kuvvetleri ile çalışıyor. Open Subtitles هذا الرجل القادر من الحصول على عمل مع قوات الشرطة.
    Biliyorsun ki,bir tesadüf olmayabilir. Bu adam çıkagelir... Saçma sapan şeyler olur. Open Subtitles يبدو أنها ليست مصادفة فظهور هذا الرجل أولا، ثم بدأت الأمور بالتدهور
    Eğer herhangi biriniz... Bu adam gibilerden kazıklanmaktan... usandıysanız... benimle gelin. Open Subtitles إذا أيّ منكم مُتعِب ويريد أن يكون ممزق من هذا الرجل
    - Sonra da bir şahsiyet olmalıdır. - Bu adam çok doğal. Open Subtitles و بعد هذا يريد أن يحس أنه انسان هذا الرجل على فطرته
    Şimdi, Bu adam elemanlarını biliyor mu, yoksa biliyor mu, ha? Open Subtitles والآن، أهذاالرجليعرفمايفعله , أم هذا الرجل يعرف ما يفعله ، هه؟
    Yani Bu adam Amerikan ordusundaki en iyi beyzbol takımını yönetti. Open Subtitles كان ذلك الرجل يدير أفضل فريق بيسبول في الجيش الأمريكي كله
    Ben doğmadan önce bile, Bu adam Düzen Efendileri'nin aradığı bir kaçaktı. Open Subtitles من قبل أن أولد , وهذا الرجل مدان من قبل نظام الحكم
    Bu adam hayvan krallığını biliyor. Open Subtitles هذا الرّجل مُحيطٌ بمَعَالم مملكة الحيوان
    Eğer Bu adam ben gelmeden ölürse, onu kefene sarıp gömün. Open Subtitles لو توفى هذا الفتى قبل أن أعود قم بتكفينه و دفنه
    Bu adam binadan çıktıktan beş dakika sonra senin sistemin çöktü. Open Subtitles تعرض نظامنا للإختراق بعد خمس دقائق من مغادر ذلك الشخص للمبنى
    Amerikalılar için harika bir gün. Bu adam tek başına... Open Subtitles هذا يوم عظيم للأمريكان هذا الرجلِ وحده فعل كل هذا
    Bu adam üç yılın her gününü o sözü düşünerek geçirdi. Open Subtitles ذاك الرجل لبث يفكّر في وعده كلّ يوم طيلة 3 سنين
    İzin verin söyleyeyim, Bu adam için neredeyse her şeyi yapabilirim. Open Subtitles وأريد أن أقول أننى يمكن أن أقوم باى عمل لهذا الرجل
    Bir insanın ruhunu kalbi taşır. Bu adam onu söküp toprağa atar. Open Subtitles أي قلب رجل يحمل روحه هذا رجل يحفره خارج ويرميه في الوسخ
    Bu adam ya muhteşem bir aktör ya da ölü. Open Subtitles حسناً ، أمّا ذلك الرجلِ ممثل هائل أَو هو ميتُ.
    Bu adam dün gece otelde ben olduğunu iddia ederek bana geldi. Open Subtitles هذا الرجُل قد ظهر فى فُندقى ليلة الأمس , وإدعى إنهُ أنا
    Sanırım bu işi yapanın Bu adam olması, hepimizi oldukça rahatlatırdı. TED أعتقد أننا سنكون كلنا مرتاحين مع هذا الشخص الذي يقوم بها
    Bu adam tüm hayatını yaralı kalplere karşı kampanya yürüterek geçirmiş. Open Subtitles إذن فهذا الرجل يمضي حياته كلّها يدير حملات ضدّ القلوب الدامية
    Hugh Tompson, Bu adam My Lai katliamını durduran kişi. TED هذا الرجل هج تومسون، هذا هو الرجل الذي أوقف مجزرة ماي لاي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more