"bunun ne" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما هذا
        
    • ما هذه
        
    • ما ذلك
        
    • ماذا هذا
        
    • ما هو
        
    • ماعلاقة ذلك
        
    • ماهو ذلك
        
    • ماهية هذه
        
    • ماهية الأمر
        
    • ماهية هذا
        
    • ما يعنيه هذا
        
    • بمعنى هذا
        
    • ما هي
        
    • يمكن لذلك
        
    • صعوبة ذلك
        
    Bir bildiği vardı. Bunun ne olduğunu kim biliyor ki? Open Subtitles لقد كانت محقة فمن يعلم ما هذا بحق الجحيم ؟
    Onu iyi tanıdığına göre belki Bunun ne olduğunu söyleyebilirsin. Open Subtitles ربما بما انك عرفته جيداً تستطيعين ان تخبرينني ما هذا
    Bir şeyi belirtmek isterim. Bu -- Bunun ne olduğunu biliyorsunuz. TED أريد أن أوضح شيئاً واحداً. هذا - أنتم تعلمون ما هذا.
    Yaşam kiti görmüşsündür ama Bunun ne olduğunu biliyor musun? Open Subtitles ولكنك قد رايت شنطه الاسعافات هل تعرف ما هذه ؟
    Bunun ne alakası var? Ona verdiklerimin yanında beş şilin nedir ki? Open Subtitles ما علاقة هذا ما هذا المبلغ مقابل ما أعطيها أنا
    Tamam, tamam, tamam! Bunun ne olduğunu biliyorum. Bir gizli kamera şakası olmalı. Open Subtitles أنا أعلم ما هذا إنّها إحدى دعابات الكاميرا الخفيّة
    - Bunun ne işe yaradığını bile bilmiyorum. - Bu kuralların değişmesiyle alakalı. Open Subtitles أنا لا أعرف حتي ما هذا إنه عن أن القواعد تغيرت
    Biliyorum, birkaç gündür buradayım ama Bunun ne olduğunu açıklar mısınız? Open Subtitles أنظروا هنا يا فتيات, أنا هنا منذ بضعة أيام ولكن هل ستوضحون الأمر ما هذا بحق الجحيم ؟ والآن ماذا ؟
    Senin yaşında birinin Bunun ne olduğunu bilmesine sevindim. Open Subtitles أنا سعيد لوجود من هو في سنك و يعرف ما هذا
    Senin yaşında birinin Bunun ne olduğunu bilmesine sevindim. Open Subtitles أنا سعيد لوجود من هو في سنك و يعرف ما هذا
    Bunun ne olduğunu söylersen sana beş pound veririm. Çünkü benim hiçbir fikrim yok. Open Subtitles سأعطيكِ 5 جنيهات لو عرفتِ ما هذا لأنني لا أملك أدنى فكرة
    ...ama biz konunun objesi yapmak Bunun ne anlama geldiğini bilmiyorum. Open Subtitles ...لكن بجعْلِنَا الموضوع هو لا أعلم ما هذا بحق الجحيم ؟
    Bana kurbanı oynama. En başından beri Bunun ne olduğunu çok iyi biliyordun. Open Subtitles اسمع، لا تلعب دور الضحيّة، عرفتَ ما هذا منذ البداية
    Lütfen bize Bunun ne olduğunu söyleyin. En azından ipucu verin. Open Subtitles أرجوك أخبرنا ما هذا الشئ , أعطنا تلميحاً
    Bunun ne işe yaradığını tam olarak bilmiyorum, ama bununla başını kaşıya bilirsin. Open Subtitles لا أستطيع أن أميز ما هذا ؟ لكنه جيد لحك شعر رأسك
    Bunun ne olduğunu çözene kadar durmamız lazım. Open Subtitles عليك ان تبقى مكانك حتى نعرف ما هذا الشيء
    Bunun ne olduğunu tahmin edemediğinize bahse girerim. Open Subtitles همبتى دمبتى ولكنك تعجزين عن تخمين ما هذه ؟
    Bunun ne demek olduğunu bilmeden büyümenin nasıl birşey olduğunu hayal bile edemezsin. Open Subtitles لا يمكن ان تتخيل كيف تنمو بدون ان تعلم ما ذلك
    Bu nedenle sanırım, Bunun ne olduğunu söylememe gerek yok. Open Subtitles لذلك اعتقد انه ليس علي اخبارك في ماذا هذا يستعمل
    Bunun ne olduğunu bilmiyorum. Havalandırmaya cevap verdi mi ? Open Subtitles أنا لا أدرى ما هو أى إستجابة للتنفس الصناعى ؟
    Bunun ne ilgisi var? Open Subtitles ماعلاقة ذلك بالأمر ؟
    Bunun ne demek olduğunu bilmeyenlere "Kell usulü" göstereyim. Open Subtitles لمن لايعرف ماهو ذلك إسمحوا لي أن اوضح لكم
    Bunun ne olduğunu merak ediyorsan Perry, vücut taraması için kayıt yaptıran yüzlerce insanın listesi. Open Subtitles إذا كنت تتسائل عن ماهية هذه الأوراق فهي أسماء مئات أشخاص وقعوا لدخول فحوص الجسد
    Daha Bunun ne olduğunu ya da senin nasıl bir ilişkin olduğunu bilmiyoruz: Open Subtitles حسـنا لا نعلم ماهية الأمر ، وكذلك لا نعرف مدى تورطك بالأمر
    Ve ben de araştırmayı bıraktım ve Bunun ne olduğunu anlamam gerekiyor dedim. TED ولذلك خرجت من البحث وفكرت ، أحتاج أن أعرف ماهية هذا الشيء.
    - Ayrıca, ben mahkemeye gitmek için de hazırım ve Bunun ne anlama geldiğini biliyoruz. Open Subtitles بالإضافة لأني مستعدة للذهاب للمحكمة لو كان من الضروري وتعرفين ما يعنيه هذا
    Bunun ne olduğunu söyleyebilir misiniz? Open Subtitles هل يمكنكِ إخباري أيضاً بمعنى هذا, من فضلك؟
    Ama açıkçası artık Bunun ne olduğunu bile bildiğini sanmıyorum. Open Subtitles ولكن لا أعتقد أنك تعرف ما هي الحقيقة بعد الآن
    Bunun ne gibi yardımı olacak? Open Subtitles ولكن كيف يمكن لذلك أن يُساعدنا؟
    En azından Bunun ne kadar zor olduğunu kabul edemez misin? Open Subtitles هل يُمكنك على الأقل الإعتراف بمدى صعوبة ذلك الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more