"düşüncelerim" - Translation from Turkish to Arabic

    • أفكاري
        
    • أفكار
        
    • افكاري
        
    • شعوري
        
    • تفكيري
        
    • وأفكاري
        
    • أفكارى
        
    • الافكار
        
    • تفكيرى
        
    • آرائي
        
    • بأمانتي
        
    Bunu düşünmeye başladım fakat düşüncelerim bir ay sonrasına kadar netleşmedi. TED لذلك بدأت بالتفكير في ذلك ولكن أفكاري لم تتبلور تماما إلا بعد شهر تقريبا
    Benim için dürüst olmak düşüncelerim, cesaretim ve başarısızlığımla olan ilişkime iyi, sert bir bakış atmaktı. TED بالنسبة لي، أن كون صادقاً يعني أن ألقي نظرة جيدة ومتمعّنة في علاقتي مع أفكاري وشجاعتي وفشلي.
    Seremoni boyunca, düşüncelerim gün boyu olanlar arasında dolaştı ve işte o zaman neler olduğunu yazmaya karar verdim. Open Subtitles .. . في أثناء هذه المراسم أفكاري تاهت حول أحداث اليوم
    düşüncelerim pek net değildi, ama emin olduğum iki şey vardı. Open Subtitles لم تكن لدى أية أفكار واضحة و لكنى كنت متأكد بشأن أمرين
    Ama söz veriyorum, göçler hakkındaki düşüncelerim basından alınmış laflar olmayacak. Open Subtitles لكن أعدكِ أن افكاري عن الهجرة لن تكون مستوحاة من كتاب معين
    Eski kocamla ilgili düşüncelerim ne olursa olsun çocuğumun babasını gözetleyemezdim. Open Subtitles ،مهما كان شعوري نحو زوجي السابق فلن أتجسس على والد إبنتي
    Seremoni boyunca, düşüncelerim... gün boyu olanlar arasında dolaştı... ve işte o zaman neler olduğunu... yazmaya karar verdim. Open Subtitles .. . في أثناء هذه المراسم أفكاري تاهت حول أحداث اليوم
    düşüncelerim var. Pek iyi dost sayılmazlar. Open Subtitles على الرغم من ذلك ، لديّ . أفكاري ، شركة للمعدمين
    Yani, eğer Cenova Prensesi olsaydım benim düşüncelerim ve benden daha zeki olanların düşünceleri daha iyi duyulurdu ve belki de o düşünceler faaliyetlere dönüşebilirdi. Open Subtitles ربما يكون هذا هو أفضل شيء أستثمر فيه وقتي فلو أني أميرة جنوفيا ستكون أفكاري
    Yani, eğer Cenova Prensesi olsaydım benim düşüncelerim ve benden daha zeki olanların düşünceleri daha iyi duyulurdu ve belki de o düşünceler faaliyetlere dönüşebilirdi. Open Subtitles ربما يكون هذا هو أفضل شيء أستثمر فيه وقتي فلو أني أميرة جنوفيا ستكون أفكاري
    Bugün, tüm düşüncelerim tedavim üzerine olacak. Open Subtitles لليوم و حسب، سأركز أفكاري على عملية استشفائي
    Keşke gözlerim kapandığında, düşüncelerim de kararabilse. Open Subtitles ليت عيناي لو أغمضتهما توقفان تدفق أفكاري
    - Benim düşüncelerimi de okuma sakın. Benim düşüncelerim temiz. Open Subtitles ولا تحاولي ان تستمعي إلي لأن أفكاري نقية
    Ama birden düşüncelerim bana bağırmaya başladı. Open Subtitles و لكن و كأن أفكاري قد صرخت في وجهي فجأةً,
    Çok yoğun düşüncelerim var ama onları aklımda, kağıda dökecek kadar uzun süre tutamıyorum. Open Subtitles لدي أفكار حادة، لَكنّي لا أستطيع إبقائهم في رأسي حتى يتسنى لي تدوينهم
    Tabii ki düşüncelerim var. Nasıl olmasın? Open Subtitles طَبعاً لديَّ أفكار و كيفَ لا يَكونُ لدي؟
    Düşündüklerimin üzerine biraz kafa patlattım ve düşüncelerim ve hakkımda düşündüklerin... ve sadece bilmeni istediklerim, ee, Open Subtitles وكما تعرفي فإن هذه الأفكار أو الذكريات أو ما تسمعيه من أصوات عني أو أي شيء تسمعيه من أفكار الناس الأخرى
    düşüncelerim bana çok açık. Open Subtitles افكاري بدأت واضحة جداً بالنسبة لي
    Bu yüzden, seninle ilgili olan düşüncelerim çok karıştı. Open Subtitles لقد إختلطت الأمور بالنسبة لي في طريقة شعوري تجاهك
    düşüncelerim için beni sorgulamanı anlayamıyorum, Karin. Open Subtitles لست أدري لماذا تريدين أن أبرر تفكيري كما لو كنت في محاكمة يا كارين
    İnsanlar hep gitti. Benim günahkâr düşüncelerim yüzünden, Tanrı onları aldı. Open Subtitles ذهب الجميع أخذهم الرب بسببسي أنا وأفكاري الشيطانية
    Bu koca evin içinde sadece düşüncelerim ve ben kaldık. Open Subtitles أنه الان أنا فقط مع أفكارى تدور في أرجاء هذا المنزل الكبير العتيق
    'Aramızdaki bu savaşla ilgili benim kendi düşüncelerim var.' Open Subtitles ' الافكار تجري في راسي حول المعركة التي بيننا. '
    Benim düşüncelerim ortodoksça! Bir adam kadını! Open Subtitles تفكيرى تقليدى فتاة لرجل واحد
    Kocam, düşüncelerim yüzünden beni asla tehdit etmedi. Open Subtitles زوجي لم يٌروع أبدا بأفكاري أو آرائي
    Gururunuz, ilişkimiz hakkındaki düşüncelerim tarafından incinmeseydi, bu suçlamalar gözardı edilebilirdi. Open Subtitles -إن لم يكن قد انجرح كبريائك بأمانتي -كبريائي؟ في أسباب حيرتي بعلاقتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more