"düşündüğü" - Translation from Turkish to Arabic

    • يعتقد
        
    • يظن
        
    • يعتقده
        
    • يفكر
        
    • يظنه
        
    • ظن
        
    • تعتقده
        
    • ظنت
        
    • تظنه
        
    • إعتقد
        
    • يراه
        
    • يفكرون
        
    • ظنه
        
    • يَعتقدُ
        
    • برأي
        
    İnsanların dünyanın düz olduğunu düşündüğü zamanlardan beridir çok olmadı. Open Subtitles منذ زمن ليس ببعيد كان الأنسان يعتقد أن الأرض مسطحة
    Assad'la işim bitti. İşimize yarayacağını düşündüğü birkaç isim daha verdi. Open Subtitles لقد اعطانى بضعة أسماء أخرى لكن لم يعتقد أن هذا سيساعدنا
    Şu anda; dış tehditlerden uzakta olduğunu düşündüğü bir yerde dinleniyor. Open Subtitles حالياً يقبع في مكان ما يظن أنه بمأمن عن التهديدات الخارجية
    Ve başkalarının ne düşündüğü önemli değil. Ben iyi hissediyorum. Open Subtitles ولا أهتم بما يعتقده الجميع بهذا الشأن أنا أشعر بالرضا
    Piste her çıktığında tek düşündüğü şey bitiş çizgisini geçmek oluyor. Open Subtitles كل الوقت عندما يخرج لا يفكر الا كيف يتعدى الخط الاول
    Şey, size şunu söyleyeyim, Abe Ryland herkesin düşündüğü gibi biri değil. Open Subtitles حسنا, دعنى اخبرك, ان آبى ريلاند ليس هو الرجل الذى يظنه الجميع
    Ama daha önce düşündüğü kadar zeki olan bir gösteriş düşkünüyle hiç tanışmadım. Open Subtitles لكن سأخبرك شيئاً أنا لم أقابل متباه كان بالذكاء الذي ظن نفسه عليه
    Kaybedecek bir şeyimiz olmadığını düşündüğü için bu kararı verdi. Open Subtitles وكان يعتقد بأننا لن نخسر شيئا ان اتخذ هذا القرار
    Gibi. Ama herhangi biri adil olmadığını düşündüğü herhangi bir kuralı veto edebilir. Open Subtitles بالتأكيد، ولكن يحق لأي شخص الاعتراض على أي حكم يعتقد بانه غير عادل.
    Ve bu bizi internetin düşündüğü ile bizim ne görmek istediğimizi gösteren tarafa doğru çok çabuk taşıyor, fakat bizim gerekli görmemiz gerekenleri değil. TED وهذا ينقلنا بشكل سريع إلى عالم حيث يظهر لنا الانترنت ما يعتقد أننا نريد رؤيته، لكن ليس بالضرورة ما نريد رؤيته.
    Okul yoksul insanların önemli olduğunu düşündüğü şeyleri öğretecekti. TED ما كان يعتقد الفقراء بأنه مهم سينعكس في الكلية
    Harlan bize yarışmada olduğunu düşündüğü 9 kişinin daha adını verdi. Open Subtitles أعطانا هارلان أسماء تسعة أشخاص آخرين ممن يظن أنهم كانو منافسين
    İnsanların düşündüğü oranı görebilirsiniz. Sonra da oranın ne olması gerektiğini düşündüklerini sorabiliriz. TED لكي نرى كم يظن الناس حجم النسبة، ولنتمكن بعدها من سؤالهم : كم برأيهم يجب أن تكون النسبة؟
    Öyle bir şey demedim. Yaşıtlarımın ne düşündüğü umurumda değil. Open Subtitles لم أقل هذا، لا يهمّني ما يعتقده الذين في عمري.
    Onu tanıyan tek kişi sensin. Herkesin düşündüğü gibi biri değil. Open Subtitles ليس هنالك من يعرفه غيركِ إنّه ليس كما يعتقده النّاس ..
    Ama gerçekten milletin düşündüğü gibi biri misin merak ediyordum? Open Subtitles ولكن كنت أتساءل هل أنت حقا ما يفكر الناس أنت؟
    Ajansları değiştirmenin daha az gözü peklik gerektirdiğini düşündüğü aşikâr. Open Subtitles الآن من الواضح أنه يفكر أن تغيير وكالات أقل جرأة.
    Ben, çoğu kişinin iki ayrı alan olarak düşündüğü bir şey için çalışıyorum. Ancak ben bunların farksız olduğuna inanıyorum. TED أعمل فيما يظنه معظم الناس حقلين مختلفين، ولكنني أعتقد أنهما متماثلان.
    Bana ne olduğu umurunda değil. Tek derdin insanların senin hakkında ne düşündüğü. Open Subtitles أنت لا يهمك ما حدث لي بل ما يظنه الناس بك فحسب
    Şimdi her takım, diğer takımın berbat olduğunu düşündüğü bir fikre sahip ve onların görevi, bunu mükemmel bir şeye dönüştürmek. TED وأصبح كل فريق معه فكرة ظن الفريق الآخر أنها مريعة، ومهمتهم هي تحويلها إلى شيء رائع.
    Eğer bu bir okyanus gezegeniyse ve biz sadece küçük bir azınlıksak bu insanoğlunun düşündüğü bir çok şeye müdahele ediyor. TED اذا كان هذا كوكب محيط ولدينا فقط أقلية صغيرة من هذا الكوكب، انه فقط يتعارض مع الكثير من ما تعتقده الانسانية.
    Buraya sadece tekrar güvenli olduğunu düşündüğü için taşınmıştır, yani bunu ona yapan adam ya taşındı ya da öldü. Open Subtitles لقد عادت الى هنا لأنها ظنت ان ذلك آمن اذا الرجل الذي فعل ذلك بها اما انه انتقل او مات
    Şunu anlamalısın sen. Önemli olan polisin ne düşündüğü. Open Subtitles لابد أن تضعى فى أعتباركِ شيئاً واحداً إن ما تظنه الشرطة هو ما يهم
    Benim bir başkası olduğumu düşündüğü sürece artık bu olamaz. Open Subtitles ليست هناك بعد الأن إلا إذا إعتقد أنني شخصاً أخر
    Uygun ve yerinde olduğunu düşündüğü şekilde hükümeti yönetebilen abim bunlardan birisi. Open Subtitles الأمر يتعلق بأخى أن يتمكن من إدارة حكومته بالشكل الذى يراه مناسباً
    Biz insanların gördüğü, duyduğu ve düşündüğü şeylerin gerçeğin tam ve bire bir bir resmi olup olmadığını öğrenmek istiyordum. TED وكنت اريد ان اعرف إذا كان البشر يرون او يسمعون .. او يفكرون الصورة الكاملة الدقيقة عن الحقيقة
    Bu çocuğun hayatına malolabilir. Doğru olduğunu düşündüğü şeyi yaptı. Open Subtitles لقد فعل ما ظنه صواب أنت، علي الجانب الآخر، فشلت
    Belki de herkesin olduğunu düşündüğü sevimli bir şekerleme üreticisi değilsindir. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت لَسْتَ صانعَ الشيء الجيدِ الحلوِّ كُلّ شخص يَعتقدُ بأنّك.
    - Oh! Sorun değil,evlat. Bir avuç 4. sınıf eleştirmenin ne düşündüğü kimin umurunda? Open Subtitles لا بأس يا بنيّ من يهتم برأي مجموعة أطفال من الصف الرابع؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more