"desteği" - Translation from Turkish to Arabic

    • دعم
        
    • دعماً
        
    • للدعم
        
    • لدعم
        
    • الدعم
        
    • دعامة
        
    • بالدعم
        
    • بدعم
        
    • مساندة
        
    • ودعم
        
    • تأييد
        
    • الدّعم
        
    • تغطية
        
    • دعمه
        
    • دعمها
        
    Ben Eric'e bakayım ama moral desteği lazım olursa mesaj çekersin. Open Subtitles امم, سأذهب لأبحث عن ايريك ولكن راسلني اذا احتجت الى دعم
    Köprüüstü ve kontrol arayüzü odasındaki enerji ve yaşam desteği ölçümlerini alıyorum. Open Subtitles حسناً أنا أقرء طاقه دعم الحياه فى كلا القمره وغرفه واجهه التحكم
    Hapisten çıktı, hiç bir görünür mali desteği olmadan araba satışına başladı. Open Subtitles بعدها يخرج من السجن، ويفتتح وكالة لبيع السيارات بدون دعم مالي معروف.
    Oğlunun kayboluşuyla ilgili araştırmada CIA desteği resmi olarak durduruldu. Open Subtitles تم الإعلان رسميًا عن وقف دعم المخابرات لقضية اختفاء ابنك
    Böyle bir anda Şahin Takımı'nın desteği her zamankinden daha hayati. Open Subtitles دعم عصبة الصقور حتماً مهمة اللعنة.. إنه ليس الوقت المناسب لذلك
    49 görev günlüğü. 1642. gün, hidrolik sondaj kulesi desteği. Open Subtitles سجل مُهمات البرج 49، اليوم 1642 فريق دعم الحفّارات المائية
    Sonra bu türden arabulucuk deneyimi olan kişilerin desteği ve yardımı ile bir çember içinde oturduk TED ثم جلسنا في دائرة مع دعم ,مع مساعدة من الناس من ذوي الخبرة في هذا النوع من المصالحة.
    Biz bunu akran desteği, çalışan yardımı, ruh sağlığı hizmetleri sağlayarak yapıyoruz. TED ونقوم بذلك عن طريق توفير دعم الأقران، ومساعدة الموظفين، وتقديم خدمات صحية عقلية.
    Nizami desteği olmayan duvar harap oldu, sıkışmış toprak aşındı, yağmalanan tuğla ve taşlar inşaat malzemesi yapıldı. TED و بدون دعم منتظم، أصبح الجدار في حالة سيئة، دعامات الأرض تآكلت في حين تم نهب الطوب والحجر كمواد البناء.
    Polisler suç tahminleriyle uzman desteği olmadan baş etmek zorunda kalıyorlardı. TED اضطر رجال الشرطة تعلم كيفية التعامل مع توقعات الجريمة دون دعم الخبراء.
    Bana yardım edersen, Krallık'ın Şangay'daki işini Sejin desteği vererek genişletmene yardımcı olacağım. Open Subtitles ان ساعدتي سأساعدك في التوسع في شنغهاي مع دعم سيجين سوف امنحك اجنحة للطيران
    ...size bu kritik zamanda moral desteği vermek durumunda hissettim kendimi. Open Subtitles وأجد من الأهمية ان اعطيك دعم اخلاقى "فى هذا الوقت الحرج
    Tank desteği! Bize tank desteği gerek! Open Subtitles دعم الدبابات لابد ان نحظى بدعم من المدرعات
    Hava desteği alamadığımız için, buraya saplanıp kaldık! Open Subtitles لقد تعطلنا أيها الجنرال بسبب عدم وجود دعم جوى
    Ona, psikolojik yardımı, yasal desteği sağlayabileceğimizi söyledim. Ama ağzına siyanürü koyamazdık. Open Subtitles عرضت عليه مساعدة نفسية، دعماً قانونياً لكننا لن نضع السيانيد في فمه
    Daha çok şey yapmak istiyorum. Bunun için güçlü birinin desteği gerek. Open Subtitles أريد التعامل معهم أكثر , واحتاج للدعم من شخص ما في السلطة
    Anti komünistlerin ve Hristiyan Partinin desteği ile bu gizli operasyon başladı. Open Subtitles حيث بدأت عمليات سرية لدعم المناهضين لكل من الشيوعية والحزب الديمقراطي المسيحي
    Bütün öğretmenlerimize istedikleri ve hak ettikleri desteği verme fırsatı beni heyecanlandırıyor. TED أنا جد متحمس لهذه الفرصة لمنح جميع مدرسينا الدعم الذي يحتاجونه ويستحقونه.
    O kadar kötü ki sırt desteği kullanıyorum. Open Subtitles لقد كان الامر عصيباً حتى انني صنعتُ لنفسي دعامة ظهر
    En küçük erkeğin doğru arkadaşları varsa ve onları memnun ediyorsa ya da dişi desteği varsa alfa erkeği olmasında bir engel yok. TED أصغر ذكر إذا كان لديه أصدقاء جيدين ويستطيع أن يكسب ودهم، أو أنه يحظى بالدعم من الإناث، يمكنه أن يصبح ذكر الفا.
    Bunu, MacArthur Foundation ve Omidyar Network gibi farklı organizasyonların desteği ile yaptık. TED وقد فعلنا ذلك بدعم من مختلف المنظمات مثل مؤسسة ماك آرثر وشبكة أوميديار.
    Federasyon desteği, Federasyon yöntemleri, Federasyon kuralları. Open Subtitles مساندة الحكومة الفيدرالية، إجراءات الحكومة الفيدرالية، قوانين الحكومة الفيدرالية.
    Bu mücadele ve uzman desteği kombinasyonunu tüm yapay zekâ uygulamasına dâhil edelim. TED دعونا نبني هذه المجموعة التي تضم النضال ودعم الخبراء في كل تنفيذ للذكاء الأصطناعي.
    Baykuş desteği cepte. whoa-who Dahası için sıkı dur. Open Subtitles تأييد البوم اصبح في ايدينا ابقي مستعدا للمزيد ويد , المزيد من جعة الزنجبيل
    Terifinizden dolayı tebrikler. Şimdi bana biraz hava desteği sağlayın. Open Subtitles تهانينا على ترقيتك الآن أحضر لي الدّعم الجوّي
    İlginç olarak neredeyse hiç medya desteği almadan bunu sağladık. TED من المدهش ان كل ذلك حدث بدون تغطية اعلامية تقريبا.
    Adam terörist oluşumlara verilen desteği zaten durdurdu ve özel olarak da iki devletli çözümü tavsiye ediyor. Open Subtitles ولقد قام مسبقاً بوقف دعمه لمنظمة الارهاب وبشكل خاص هو متحمس لحل يلائم كلا الدولتين
    Kürkistan'dan Lavich'e desteği kesmelerini istedim, onu tutuklayabilmek için. Open Subtitles اتصلت بهم. طلبت من كركستان أن تسحب دعمها للافيتش لكي أتمكن من توقيفه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more