| Ama Durma şimdi. Devam et. O, bir kızla birlikte. | Open Subtitles | . لكن لا تتوقف الآن ، إستمر . يكون مع فتاة و يقول ليلة سعيدة |
| Bir dahaki sefere yasalardan kaçtığında köylülerin elini sıkmak için Durma. | Open Subtitles | أرأيت، مرةً أخرى أنت تفِر من القانون لا تتوقف لتتصافح مع كل قروي تقابله |
| Şimdi gidebilirsin Pia, ama kimse için Durma, tamam mı? | Open Subtitles | والآن اذهبي يا بيا ولا تتوقفي لأي أحدٍ كان, اتفقنا؟ |
| Ellerim kurtuluyor. Devam et. Durma sakın. | Open Subtitles | يداي صارتا طليقتان واصلي ، لا تتوقفي الآن |
| Orada yarışma köpeği gibi dikilip Durma Dick, bagajı aç. | Open Subtitles | لا تقف هناك مثل الكلب المنتصر ديك , أفتح الحقيبة |
| Ve bana bakıp Durma. Gönüllü oldun değil mi? | Open Subtitles | توقف عن التحديق الى بهذا الشكل ، انا جاد في هذا ؟ |
| Tamam o zaman bir şeyin gelip bunları mahvedeceğini düşünüp Durma. | Open Subtitles | اذا توقفي عن القلق بأن شيئا ما سيحدث ويخرب حياتنا, حسنا؟ |
| Arabayı çalıştırınca, kafeye varıncaya kadar Durma, hatta yavaşlama. | Open Subtitles | عندما تبدأ القيادة، لا تتوقّف ولا حتّى تُبطيء من سرعتك حتى تخرج من المقهى |
| - Haydi, Durma. - Durmak mı? Kim duruyor? | Open Subtitles | هيا ، ماذا تفعل ، لا تتوقف الآن تَوَقُف ؟ |
| Bu vesileyle söyleyeyim, ona inanan biri olarak tanınırım. Durma şimdi. - Neredeydim? | Open Subtitles | معروف عني انني أصدقه في بعض المناسبات، لا تتوقف الآن |
| Şimdi, eğer bu yolu kullanacaksan benzin bulmak zorunda kalacaksın fakat kendine bir iyilik yap ve sakın Durma. | Open Subtitles | الان, ان سلكت هذا الطريق ستجد الوقود لكن اصنع لنفسك معروفاً , لا تتوقف |
| Sen kamyoneti çalıştır. Ne olursa olsun Durma. | Open Subtitles | وأنتي اذهبي للشاحنة وكوني مستعدة لا تتوقفي أبداً مهما حدث |
| Durma. Güzel kısma geliyorsun. | Open Subtitles | لا تتوقفي الٓآن كدت تصلين إلى الجزء الجيد |
| Hayır, dinle. kahve için bile Durma, Margo. | Open Subtitles | لا, اسمعي. لا تتوقفي حتى للقهوة يا مارغو. |
| Aynı aileden değilmişiz gibi uzak Durma öyle, Enişte bey. | Open Subtitles | لا تقف جامداً هكذا وكأننا لسنا عائلة يا زوج الأخت |
| Bunun için güzel bir gece seçtik. Orada dikilip Durma. | Open Subtitles | سيكون عليك أن تعمل على هذا لا تقف هناك فحسب |
| Öyle Durma. Kararını ver, feribot beklemez. | Open Subtitles | لا تقف هكذا فحسب أتخذ قرارك بسرعة , العبارة لن تنتظرك |
| Temcit pilavı gibi aynı şeyi anlatıp Durma. Kimseye bir hayrın dokunmuyor. | Open Subtitles | توقف عن المبالغة فى الكلام عن هذه الفتاة إنك لا تفيد أحدا بذلك |
| Kıpırdanıp Durma, çıkmaz o zaman. | Open Subtitles | توقف عن الحركة وإلا فإن السلحفاة لن تخرج من بيتها |
| Bana o şekilde bakıp Durma büyükanne. İnsanlar senin deli olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | توقفي عن النظر لي بهذه الطريقة الناس يقولون بأنكِ مجنونة |
| Hayır. Durma. Sanırım sinüslerim açılmaya başladı. | Open Subtitles | لا، لا تتوقّف الٓآن أظن أنّ جيوبي الٔأنفية تنفتح |
| Orada Durma! Erkeğine içecek bir şeyler kap getir. | Open Subtitles | لم تقفي هناك وحسب احصلي لرجلك على شيء ليشربه |
| Ben dur diyene kadar Durma. | Open Subtitles | لا تُتوقّفْ حتى أُخبرْك |
| * Tik Tok, geçiyor saatler * * Ama bitmez bu parti * * Durma, patlat hadi * | Open Subtitles | ♪ تيك توك على الساعة لكن الحفلة لاتتوقف, لا ♪ ♪ لاتتوقف, واصل إظهاره ♪ |
| Orada ağzı açık dikilip Durma. Bu ses, ben-- | Open Subtitles | حسنا، كف عن الوقوف هناك والتحديق بي هذا الصوت أنا |
| Çok seksisin fakat Durma. | Open Subtitles | ليس أمراً مثيراً لكن لا تتوقّفي. |
| Kendini aklamaya çalışıyorsan hiç Durma devam et ama benden sana hak vermemi bekleme. | Open Subtitles | إن أردت أن تجد لنفسك مبرراً، فافعل ولكن لا تتوقع مني أن أفعل مثلك |
| Beni öldürmek istiyorsan, Durma ama kız oksijensiz kalır. | Open Subtitles | أتريد قتلي, هيا إفعلها لكنها تملك الأوكسجين |
| Durma. | Open Subtitles | إمضَ. |