"göçmen" - Translation from Turkish to Arabic

    • الهجرة
        
    • مهاجر
        
    • المهاجرين
        
    • المهاجرة
        
    • مهاجرين
        
    • المهاجر
        
    • مهاجرة
        
    • الهجره
        
    • للهجرة
        
    • المهاجرون
        
    • مهاجرون
        
    • مُهاجر
        
    • اللاجئين
        
    • هاجر
        
    • المُهاجرين
        
    Ve bu ülkenin Göçmen kanunu gereği evraklar geçersiz olur. Open Subtitles وطبقا لقوانين الهجرة في هذا البلد لبعظيم فهم غير شرعيين
    Göçmen olarak adlandırılmadan burada kafanıza göre dolaşabileceğinizi mi düşündünüz gerçekten? Open Subtitles هل ظننتما حقاً أنكما ستمران في المدينة دون تنبيه الهجرة لوصولكما؟
    Babam bir Göçmen ailesinin çocuğu buraya geldiğinde hiçbir şeyi yoktu. Open Subtitles أجل ، حسنا ، ابي إبن مهاجر وهم جاؤوا من لاشيء
    Ayrıca yapılan referandumla New York için Göçmen İlişkileri Ofisi'ni hayata geçirdik. TED اعتمدنا أيضا عن طريق استفتاء الاقتراع مكتب شؤون المهاجرين في مدينة نيويورك.
    Böyle kusurlu çocuklar, iyi niyetli Göçmen aileler tarafından evlat edinilir. Open Subtitles كهؤلاء الأطفال الناقصينِ الذين يتم تبنيهم عادةًَ من قِبَل العائلات المهاجرة
    Bize, Göçmen olduğumuz için baskı yapmak istiyorsanız, kanunları biliyoruz. Open Subtitles سيدي, إذا كنت تحاول إبتزازنا كوننا مهاجرين, نحن نعرف القانون
    Göçmen Bürosu'nun oğlumun yerine seni alması gerektiğini mi düşünüyordun? Open Subtitles التفكّير كيف مكتب الهجرة يجب أن ياخذك بدلاً من إبني؟
    Sen buradasın ve Göçmen bürosundan gelen bir sürü kağıdı attığımı hatırlıyor gibiyim. Open Subtitles انت هنا و أتذكر انني رميت بعضا من الرسائل الرسمية من ادارة الهجرة
    Yeniden Göçmen bürosu ve karakol arasında umutsuzca ailemin serbest bırakılması için çabalayarak gittim geldim. TED ترددت بين مكتب الهجرة ومركز الشرطة، وأنا أحاول بيأس أن أُخرج عائلتي،
    Serang Gözaltı Merkezinde, bir Göçmen bürosu memuru geldi ve üzerimizi aradı TED في مركز احتجاز يسمى سيرانج، جاء ضابط الهجرة وقام بتفتشينا بدقة.
    DB: Göçmenler meselesinde, ülkede çok fazla Göçmen olduğu ve bunun ekonomik bir maliyet getirdiği geçerli bir bakış açısıdır. TED ديڤيد برووكس: حول موضوع الهجرة دعنا نجيز وجهة النظر أننا لدينا كثير جدا من المهاجرين في هذا البلد، وهذا مكلف إقتصاديا.
    Aslında kendisi Fransa'da vize ile çalışan Göçmen bir işçi. Open Subtitles في الواقع، انه عامل مهاجر وموجود في فرنسا بتأشيرة عمل
    Bahamalarda aşırı yüklü tekenin devrilmesi sonucu yaklaşık 13 Haitili Göçmen boğuldu. Open Subtitles حوالي 13 مهاجر هاييتي غرقوا بعد ان انقلب قارب مزدحم في الباهاماس
    Çevrede biraz varlar. Genetik olarak bant kuyruklu güvercin zaten büyük oranda yaşayan bir Göçmen güvercin. TED جينيا الحمام ذو الذيل المخطط هو فعليا حمام مهاجر.
    2006 yılında genç Katarlı öğrenciler, beni Göçmen çalışma kamplarına götürdüler. TED عام 2006، طالب قطري شاب صحبني للذهاب معه لمخيمات العُمّال المهاجرين.
    Göçmen hücrelerinde tutulan o küçük kıza da bunları anlat. Open Subtitles قل ذلك لفتاة صغيرة التي تجلس في زنزانة لإحتجاز المهاجرين
    Eşin ve onun Göçmen uygunsuz arkadaş takımı bu görüntülerde her yerdeler. Open Subtitles زوجك وله فرقة من غير الأسوياء المهاجرين هي في جميع أنحاء لقطات.
    Tıpkı şahinler gibi kazlar da Göçmen kuş rotası denilen bilindik güzergâhlardan geçiyor. Open Subtitles مثل الصقور ,أوز الثلوج تسافر على طرق محددة المعالم. تعرف بطريق الطيور المهاجرة.
    - Şehirdeki her dört kişiden üçünün Göçmen olduğu söyleniyor. Open Subtitles يقولون بان ثلاثة من أربعة أشخاص في هذه المدينة مهاجرين.
    Bu Göçmen öğrenci ailesinde ilk defa ATM kullanan kişi. TED هذا الطالب المهاجر هو الأول في عائلته الذي استخدم الصرافة.
    Bizim önümüzdeki otoyolda bir kaza oldu, meğerse iki beyaz kamyon şoförü, Göçmen ve siyahi bir aile arasında olmuştu. TED وحادث أمام الطريق السريع، تبين أنه لسائقَي شاحنة من ذوي البشرة البيضاء وعائلة مهاجرة تصادف أنهم من ذوي البشرة السوداء.
    Göçmen Bürosu yetkilileri yukarıdalar ve onları fazla bekletmek istemiyorum. Open Subtitles ضباط الهجره في الردهه وانا لا احب الاحتفاظ بهام منتظرين
    Bunlardan 6 tanesi de, Göçmen formunda belirttikleri otellere yerleşti. Open Subtitles ستة منهم وصلوا إلى الفنادق التي أدرجوها في ترتياتهم للهجرة
    Anlayacağınız, ben bir Göçmen çocuğu veya Göçmen olan 84 milyon Amerikalı'dan biriyim. TED ترون، أنا واحدة من 84 مليون أمريكي الذين هم مهاجرون أو أطفال المهاجرون.
    Her yıl bu sınırdan 50.000 binin üzerine kaçak Göçmen geçiyor. Open Subtitles أكثر من 50.000 مُهاجر غيرشرعي.. يعبرون هذا الجزء من الحدود كلّ عام
    Ve Maysoon'un Çocukları'nı kurdum, Filistinli Göçmen çocuklara benim ailemin bana verdiği şansın birazcığını verebilmeyi amaçlayan bir hayır kurumu. TED أسست مؤسسة ميسون للأطفال، وهي مؤسسة خيرية تأمل أن تعطي الأطفال من اللاجئين الفلسطينيين شيئا بسيطا مما قدمه والديَّ لي.
    Dokto Ken Naciamento, Sao Paulo, Brezilya. 1996 yılında Göçmen olarak buraya gelmiş. Open Subtitles الدّكتور كين ناسيامينتو، ساو باولو، البرازيل، هاجر هنا في 1996.
    Bunlar yalnızca kiraladığı birkaç Göçmen. Open Subtitles بل مُجرّد بعض المُهاجرين الذين إستأجرهم، هذا كل ما في الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more