"gelmem" - Translation from Turkish to Arabic

    • أتي
        
    • آتي إلى
        
    • اتي
        
    • لن أذهب
        
    • لن آتي
        
    • لأصل إلى
        
    • المجئ
        
    • القدوم إلى
        
    • المجيء إلى
        
    • حضوري
        
    • لآتي
        
    • المجيء الى
        
    • قدومي إلى
        
    • للقدوم إلى
        
    • لن أنفعل
        
    Buraya dağınık bir velet gibi gelmem çok aptalcaydı. Open Subtitles لقد كـان تصرّفاً غبياً منّي أن أتي إلى هنـا مثل الطفل الحيران
    Affedersiniz efendim. Saat dokuzda gelmem söylenmişti. Open Subtitles آسف على الإزعاج سيدي لق تم إلامي بأن آتي إلى هنا تمام التاسعة
    Aslına bakarsan, benim sana para sorunum için gelmem lâzım. Open Subtitles في الحقيقة ، يجب علي ان اتي اليك لأحصل على النقود
    Bu yüzden kimseye söyleme ama okula seninle gelmem mümkün olmayacak. Open Subtitles لذا لا تخبري أحد ، لأنني لن أذهب إلى المدرسة معكِ
    Bak, yanına gelmemi istemezsen, gelmem bu konuşmaları gönüllü yapıyorum. Open Subtitles إن كنت لا تُريدُني أن آتي لن آتي هذه المحادثات إختياريه
    Patenlerle buraya gelmem her zamankinden 14,5 saniye az sürdü. Open Subtitles لقد أنقصت 14 ثانية ونصف من الوقت الذي يستغرقني عادة لأصل إلى هنا.
    Yıllardan beri buraya gelmem gerektiğini söyler durursun. Open Subtitles تخبرينني منذ سنوات أنه عليَّ المجئ
    İlk kez Los Angeles'a gelmem hakkında konuşmayı çok isterdim. Open Subtitles احب ان اتكلم عن القدوم إلى لوس أنجلس للمرة الاولى
    Steve. Bak, seni uyarıyorum. Buraya seninle bir daha gelmem. Open Subtitles ستيف أنا أحذرك لن أتي أبدا إلى هنا معك مرة أخرى
    Buraya gelmem ve heyecana bir ara vermem söylendi. Her yerim terledi. Open Subtitles قررت ان أتي إلى هنا و أخذ راحة من كل ذلك التشويق, لقد جعلني متعرقاً
    Bir erkek beni çağırmışken, nasıl gelmem? Open Subtitles إذا كان الصبي يبحث عنى كيف يمكننى أن لا أتي ؟
    Lütfen, bugün servise devam et, bi daha buraya asla gelmem. Open Subtitles أرجوك، لبي طلباتي اليوم ولن آتي إلى هنا مجدداً
    Annem buraya gelmem gerektiğini söyledi. Open Subtitles سيد كواقماير أمي قالت لي يجب أن آتي إلى هنا؟ اجلسي ..
    Eğer bunu kaldıramıyorsan bir daha buraya gelmem. Open Subtitles لن آتي إلى هنا مجدداً إن لم تستطع التعامل معه
    Sen kalenden ayrılmazsan, benim sana gelmem gerekir. Open Subtitles اذا لم تغادر قلعتك عندئذ يجب عليّ ان اتي اليك
    Tamam. Ama Fiona'nın yaşadığına dair kanıt görmeden hiçbir yere gelmem. Open Subtitles لكني لن أذهب لأي مكان بدون دليل أنها على قيد الحياة
    Şehrin öteki ucundayım. Oraya gelmem en az bir saat sürer. Open Subtitles أنا في جانب المدينة الآخر، سأستغرق ساعة على الأقل لأصل إلى هناك
    Hemencecik buraya gelmem gerektiğini fark ettim. Open Subtitles فكرت في المجئ إلى هنا على الفور
    Bir çocukla karşılaştım ve-- Direkt buraya gelmem gerekirdi. Open Subtitles أناآسفةفقدقابلتهذاالشخص . كان عليّ القدوم إلى هنا.
    Bu şekilde buraya gelmem her şeyi riske atmam demek. Open Subtitles المجيء إلى هنا من هذا القبيل، أنا المخاطرة بكل شيء.
    Bugün buraya gelmem sayesinde umarım gelecekte polis memurları rüşvet alındığını rapor etmeye çalıştığım için geçen beş yıl boyunca üstlerim yüzünden yaşadığım gerilim ve endişeyi yaşamazlar. Open Subtitles خلال حضوري هنا اليوم أتمني ألا يعيش ضباط الشرطة في المستقبل نفس الإحباط والقلق الذان تعرضت لهما
    Sadece bunlar için buraya kadar gelmem, tam bir bela oluyor. Open Subtitles أنه ألم جدي لمؤخرتي لآتي كل ذلك الطريق هنا لحل هذا
    Buraya gelmem istendi. Open Subtitles لقد طلب مني المجيء الى هنا. كل الحق ، ألبرت.
    Buraya gelmem çok aptalcaydı. Bunu neden yaptım, bilmiyorum. Open Subtitles من الغباء ، قدومي إلى هنا لست ادري لماذا أتيت
    Pekâlâ, benden buraya gelmem ve seni çemberi zapt etmeye ikna etmem istendi. Open Subtitles لقد تم سؤالي للقدوم إلى هنا وإقناعك لربط الدائرة
    gelmem! gelmem! Open Subtitles لن أنفعل, لن أنفعل, لن أنفعل, لن أنفعل, لن أنفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more