"gerekeni" - Translation from Turkish to Arabic

    • يجب عليك
        
    • يلزم
        
    • يجب علي
        
    • ضروري
        
    • يتوجب عليك
        
    • توجب علي
        
    • توجب عليّ
        
    • ماعليك
        
    • المطلوب
        
    • كان علي
        
    • اضطررت
        
    • يجب عليكِ
        
    • يتوجب علي
        
    • ما عليك
        
    • توجب عليك
        
    Bizimle gel. - Bunu yapamam beyler. - Sanırım yapman gerekeni yapmalısın. Open Subtitles لا أستطيع فعلها يارفاق حسنا أفترض أنك ستفعل ما يجب عليك فعلة
    Fikrinizi değiştirmek için gerekeni bir kez düşündüğünüzde başlangıçta neden bu kadar emin olduğunuzu merak etmeye başlarsınız. TED حالما تبدأ التفكير بشأن ما يلزم لتغيير رأيك، تبدأ بالتساؤل لماذا كنت مقتنعاً في بادئ الأمر.
    Bunca zaman düşünmüştüm ki... Ayakta kalabilmek için yapmam gerekeni yapıyordum. Open Subtitles كل ذلك الوقت أعتقدت, أنني أقوم بفعل ما يجب علي فعله
    O konuda gerekeni yapma konusundaki isteğine saygı ve hayranlık duyuyoruz. Open Subtitles نحترم ونحترم رغبتك ليعمل الذي كان ضروري في تلك المسألة.
    - Gitmeni istiyorum ve yapman gerekeni biliyorsun. Open Subtitles أريدك حقا أن تذهب وإذا رايت ديكير تعرف ماذا يتوجب عليك ان تفعل
    Ben yapmam gerekeni yaptım çünkü doğrusu buydu. Open Subtitles فعلت ما توجب علي فعله لانه كان الشيء الصحيح للقيام به
    Yapmam gerekeni yapıp çoraplarını çıkarttırsaydım, parmağını görür vakayı günlerce önce çözerdim. Open Subtitles لو جعلتها تخلعها وهذا ما توجب عليّ لكنت رأيت إصبع القدم وحللت الحالة قبل عدة أيام
    Zamanımız bitiyor ama içinde bir yerde yapman gerekeni biliyorsun. Open Subtitles كاد الوقت ينتهي أيتها المتصلة لكنك تعرفين في أعماقك ماعليك فعله شكراً على الإتصال حظاً موفقاً
    Konukçuya olan kişisel duyguların, bu durumda Dr Jackson, yapılması gerekeni yapmanı engelliyor. Open Subtitles تركت مشاعرك الشخصية تجاه المضيف ,د.جاكسون في هذه الحالة يقف في طريقك لتنفيذ المطلوب منك
    - İşte şimdi 20 yıl önce... yapmam gerekeni yapacağım! Open Subtitles ماذا؟ ..الأن انا سأفعل ما كان علي فعله منذ 20عاما
    Ancak, bu korku karşısında bile yapmanız gerekeni yaptığınızda ne olur? TED ولكن ما يحدث حينها، حتى عند مواجهة ذلك الخوف، تفعل ما يجب عليك فعله
    Sen yapman gerekeni yapmalısın Danny de anlayışlı olmalı. Open Subtitles عليك القيام بما يجب عليك أن تقوم به داني رجل رائد و عليه فهم ذلك..
    Çocukluğumuzdakiyle aynı. Hayatta kalmak için gerekeni yapmalısın. Open Subtitles كان الأمر نفسه عندما كنا صغاراً نفعل ما يلزم للنجاة
    Doğru soruları sormaya başlayacak olsaydınız bile cevap almak için gerekeni yapmayı arzulamıyorsunuz. Open Subtitles حتى و إن طرحت الأسئلة الصحيحة لن تكون على إستعداد لفعل ما يلزم للحصول على الإجابة
    Bana kızgın olduğun için üzgünüm ama ben yapmam gerekeni yaptım. Open Subtitles حسنا , انا آسفة انك غاضب علي لكني فعلت ما فعلت لأنه يجب علي ذلك
    Annemin bir kız daha doğurduğunu duyduğumda, yapmam gerekeni biliyordum. Open Subtitles عندما سمعت أن أمي رزقت بمولوده أنثى كنت أعلم مالذي يجب علي أن أفعله
    Ama sen ve benim gibileri, gerekeni biliyor. Open Subtitles , لكن الرجال مثلي و مثلك نعرف ما هو ضروري
    Çizgiyi aşarsa, gerekeni ben yapacağım. Open Subtitles إذا خرج عن المتفق عليه سأفعل ما هو ضروري
    Yapman gerekeni yapmalısın. İyi yaşa. Open Subtitles هاى, عليك القيام بما يتوجب عليك فعله.اتمنى لك يوم سعيد
    Oraya gittiğimde yapmam gerekeni yaptım. Open Subtitles عندما ذهبت إلى هناك فعلت ما توجب علي فعله
    O çocukları kızlarıma saldırırken gördüm ve yapmam gerekeni yaptım. Open Subtitles ،لقد رأيت هذين الفتيين يعتديا على ابنتيّ .ففعلت ما توجب عليّ فعله
    Ama o güne kadar, yapılması gerekeni yap bebeğim! Open Subtitles وتصبح لدينا شحومنا الخاصة. لكن حتى ذلك اليوم، تفعل ماعليك فعله، عزيزي.
    "hayır Bay Kent, ödemeniz gerekeni ödediniz." Open Subtitles لا يا سيد كنت لقد دفعت المبلغ المطلوب لما قمتُ به فقط
    - İşte şimdi 20 yıl önce... yapmam gerekeni yapacağım! Open Subtitles ماذا؟ ..الأن انا سأفعل ما كان علي فعله منذ 20عاما
    Bu kasabanın iflasını önlemek ve kasabayı güvende tutmak için yapmam gerekeni yaptım. Open Subtitles قمت بما اضطررت للقيام به لأمنع هذه البلدة من الإفلاس، ولأحافظ على سلامتها
    Bazen yapılması gerekeni yapman gerekir. Open Subtitles في بعض الأحيان يجب عليكِ فعل شيء يجب عليك فعلهُ
    Beni izlemeleri gerekmiyor. Ben yapmam gerekeni yapıyorum. Open Subtitles هم ليس من المفروض ان يتجسسون علي فانا اعمل ما يتوجب علي عمله
    Sen git ve yapman gerekeni yap döndüğünde biz yine burada olacağız. Open Subtitles انت اذهب وافعل ما عليك فعلة و سنكون هنا حينما تعود حسنا
    Harika baş ettin. Yapman gerekeni tamamen yaptın. Open Subtitles لقد تعاملت بشكل رائع فعلت بالضبط ما توجب عليك فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more