"gitmemi" - Translation from Turkish to Arabic

    • أذهب
        
    • أرحل
        
    • الرحيل
        
    • أغادر
        
    • رحيلي
        
    • ارحل
        
    • ذهابي
        
    • ان اذهب
        
    • أن أدخل
        
    • اغادر
        
    • برحيلي
        
    • أَذْهبَ
        
    • مغادرتي
        
    • على العودة
        
    • ثم أستقل
        
    Gidecektim... ama annem önce... evlenmemi daha sonra da gitmemi söyledi. Open Subtitles يجب أن أرحل .. ولكن أمي تقول يجب أن أذهب أولاً.
    Babam tüm bunları atlatmam için New York'a gitmemi önerdi. Open Subtitles اقترح بابا أن أذهب إلى نيويورك إلى أن تهدأ الأمور
    Birkaç haftalığına belki de bir aylığına Antarktika'ya gitmemi istiyorlar. Open Subtitles يريدونني أن أذهب إلى القطب المتجمد لبضعة أسابيع، ربما لشهر.
    Herkes bu kasabadan gitmemi istiyora benziyor. Open Subtitles يبدو أن الجميع يريدون منى الرحيل من البلدة
    Benim gitmemi isteyen toplumun aynısı şimdi geri dönmemi ve onlara eşcinsellik hakkında konuşmamı istiyor, çünkü bu bir ikilem. Open Subtitles المجتمع ذاته الذى طلب منى أن أغادر يطلب منى الأن أن أعود و التحدث معهم عن المثلية الجنسية لأنها مُعضلة
    İşte bu spor salonuna gitmemi sağladı. TED وهذا ما جعلني أذهب إلى النادي الرياضيّ.
    Özel okula gitmemi istedi ve bana bir seçenek sundu. TED أرادني أن أذهب لمدرسة خاصة، و أعطاني خيار.
    Neden birisi Brunico'ya gitmemi istesin? Open Subtitles لماذا يريدني أحد الأشخاص أن أذهب إلى برونيكو ؟
    Benim Brunico'ya gitmemi kim ister ki? Open Subtitles لماذا يريدني أحد الأشخاص أن أذهب إلى برونيكو ؟
    Jonas, büyük bir dava için Chicago'ya gitmemi istedi. Öyle mi? Open Subtitles يونس يريدني أن أذهب إلى شيكاغو في قضية كبيرة
    Gerçekten gitmemi falan istemiyorsun, değil mi? Open Subtitles كأنك لا تريدينى أن أذهب فعلا ألستى كذلك ؟
    Çok kızdı ve gitmemi istedi benden. Open Subtitles لقد كان غاضباً جداً و قال أنه يفضل أن أرحل
    Buradan gitmemi istediği için öyle söylüyor. Open Subtitles يقول أنني مجنون لأنه يريدني أن أرحل عن هنا
    "Benim gitmemi istiyor." "Karımın çocuğunun olmaması gerekiyordu." Open Subtitles يريدني أن أرحل لم يكن من المفترض أن تنجب زوجتي طفلا
    Şimdi yüzüme bak ve gitmemi söyle. Open Subtitles الآن انظري في وجهي مباشرةً . واطلبي مني الرحيل
    - Yüzüme bak ve gitmemi söyle. - Canımı acıtıyorsun. Open Subtitles انظري في وجهي واطلبي مني الرحيل - انتِ تؤلميني -
    gitmemi istiyor. Aşağıda beni bekleyen bir araba varmış. Open Subtitles طلبت منى أن أغادر هناك سيارة تنتظرنى فى الخارج
    Evet ama benden gitmemi istedi ve buna saygı duymalıyım. Open Subtitles نعم أحب أمكم كثيرا ولكنها طلبت مني أن أغادر و أن يجب أن أحترم موقفها بشان هذه المسألة
    gitmemi istiyorsan, tabakları bahane etme. Open Subtitles إذا كنت تريد رحيلي لا تختلق أسباباً للخلاف
    gitmemi bağışlayabilirsin ama Beni hiç unutamayacaksın. Open Subtitles من الممكن ان تسامحنى عندما ارحل و لكنك لن تنسانى
    Fakat sonradan anladım ki kız olduğum içim amcam okula gitmemi uygun bulmuyordu. TED ولكن اتضح لي لاحقًا أن عمي قد رأى أن ذهابي إلى المدرسة لا يلائمني. ببساطة لأنني كنت فتاة.
    sen de benden kiliseye gitmemi ve annemi aramamı istiyorsun." TED تريد مني ان اذهب الى الكنيسة وادعو والدتي
    Ailem ne olursa olsun bir devlet okuluna gitmemi istiyor. Open Subtitles . والداي يريدونني أن أدخل مدرسة حكومية مهما كان الأمر
    Şimdi de ciddi bir kazayı bırakıp gitmemi istiyorsun. Open Subtitles الان تريد منى ان اغادر مكان الحادث
    gitmemi bir tek sen istiyordun, ve yerime geçecek sıradaki kişi sendin. Open Subtitles أنت من لديه أسباب ليرغب برحيلي كما أنك بالدور التالي لتحل محلي
    Muayene olmak için Detroit'teki bir askeri hastaneye gitmemi istiyorlar. Open Subtitles يُريدونَني أَنْ أَذْهبَ إلى مستشفى للجيشِ في ديترويت من اجل فحصِ.
    Evet, her Fae ve köpekleri benim gitmemi istiyorlar... görüşürüz, otuzbirci. Open Subtitles نعم، كل الفاي هنا و كلابهم يريدون مغادرتي وداعا أيها الأحمق
    Geçit, gezegenine büyük ölçüde yardımcı olacak ve benim de evime gitmemi sağlayacak. Open Subtitles البوابة سوف تساعد كوكبك بشكل كبير وسوف تساعدني على العودة إلى كوكبي
    Arzu tramvayına binip mezarlıklar bölgesine gitmemi ve 6 blok sonra Elysian Fields'da inmemi söylemişlerdi. Open Subtitles لقد أخبروني بأن أستقل عربة "إسمها" اللذة... ثم أستقل آخرى إسمها "المقابر" وأنتظر 6 محطات ثم أنزل في (إليجان فيلدز)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more