"herhangi bir şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • أي شيء
        
    • أيّ شيء
        
    • أي شئ
        
    • اي شيء
        
    • أيّ شئ
        
    • أي شيئ
        
    • اي شئ
        
    • بأي شيء
        
    • أى شئ
        
    • أى شىء
        
    • أيّ شئَ
        
    • أيّ شيءٍ
        
    • أي شي
        
    • اى شئ
        
    • اى شى
        
    Şuraya kadar gelen herhangi bir şey karanlık ise zaten şimdiden hissedebiliyorum. TED ولكن أي شيء يتجاوز هذا الارتفاع، إذا كان موحلًا،فإنني أذكر الإحساس تمامًا،
    Eğer sizin için yapabileceğim herhangi bir şey olursa, yalnızca haberim olsun Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء يمكنني القيام به من اجلك فقط أعلمني
    Sutton isminde biri hakkında herhangi bir şey biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف أي شيء عن الرجل من قبل باسم ساتون؟
    Suö ortağım yok. Cinayet hakkında herhangi bir şey bilmiyorum. Open Subtitles ليس لديّ شريك لا أعرف أيّ شيء حول جريمة قتلها
    Adam zırdeli. Kendiliğinden olan herhangi bir şey senin için sapkın. Open Subtitles أنت تعتقد أن أي شئ صغير و عفوي هو أمر شاذ
    Nerede yaşadığı, işi, herhangi bir terörist eylemiyle bağlantılı olabilecek herhangi bir şey. Open Subtitles أين يسكن، عمله، اي شيء يمكن أن يكون له صلة باي نشاط إرهابي
    Başlamadan önce kahve veya herhangi bir şey ister misin? Open Subtitles هل تحتاج إلى قهوة او أيّ شئ قبل أن أبدأ؟
    Konuşmak istediğin herhangi bir şey varsa evde olabilecek bir şey veya her neyse burada olduğumu biliyorsun, tamam mı? Open Subtitles إذا أردتِ التحدث معي حول أي شيء.. حول ما يجري في المنزل أو أي شيء.. فأنتِ تعرفين أني هنا, حسنا؟
    herhangi bir şey hakkında konuşmak istersen, tamamen gizli kalır. Open Subtitles أذا أردت محادثتي عن أي شيء سيتم هذا بشكل سري
    yuvaya herhangi bir şey olursa tüm koloni yok olurda ondan. Open Subtitles حسنا ، إذا أي شيء كانت أن تحدث كامل المستعمرة تنقرض.
    Bir parça kaydetmeliyiz DJay. herhangi bir şey, kötü bile olsa. Open Subtitles نحتاج إلى شيء نتكئ عليه يا دي جي أي شيء تافه
    Bak, herhangi bir şey olmadan önce uğraşmamız gereken bir sürü şey var. Open Subtitles .هناك الكثير من الأمور التي لابد أن نخوض بها قبل حدوث أي شيء
    Tamam. herhangi bir şey yapmadan önce... CTU'dan kesinlikle ayrıl. Open Subtitles حسناً، تأكدي أن تغادري الوحدة قبل أن تفعلي أي شيء
    Görünüşe göre daha önce burada bulunmuşsun. herhangi bir şey hatırlıyor musun? Open Subtitles من الواضح أنك أتيت هنا في السابق هل تتذكر أي شيء ؟
    Eğer herhangi bir şey kazanmış olsaydın, ne demek istediğimizi anlardın. Open Subtitles إذا كنت ربحت أي شيء مطلقا لكنت ستعرف عن ماذا نتحدث
    Aklına atlamış olabileceğimiz bir şey geliyor mu? Masumiyetini gösterebilecek herhangi bir şey. Open Subtitles أيمكنكَ التفكير في أيّ شيء قد تجاهلناه أيّ شيء يمكن أن يثبت براءتك؟
    Onu yakalamamızda yardımı olacak herhangi bir şey söyleyebilir misin bana? Open Subtitles أهناك أيّ شيء يمكنك إخباري به قد يساعدنا في القبض عليها؟
    Bu günlerde herhangi bir şey yapmak oldukça fazla zaman alıyor. Open Subtitles يبدوا أن عمل أي شئ هذه الأيام يتطلب الكثير من الوقت
    herhangi bir şey eklediğini veya değiştirdiğini anlamak için çıktılarla karşılaştırmamız gerekecek. Open Subtitles لابد أن نقارن هذه بالمسودات لنر إن كان قد أضاف اي شيء
    Sadece diyorum ki, eğer senin için herhangi bir şey yaptıysam, hayatını kurtarmak gibi eğer bana birazcık teşekkürü borç biliyorsan, şimdi ödeşme zamanı olabilir. Open Subtitles , أنا أقول , أنني لو فعلت أيّ شئ لكِ . . مثلاً , أنقذت حياتكِ لو أنكِ تشعرين بالعرفان لي حان وقت رد العرفان
    Tanrım, beni bundan kurtarman lazım. herhangi bir şey olur! Open Subtitles يا إلهي ، أريد شيئ ليخرجني من هذا أي شيئ
    Nemli herhangi bir şey bıçağa dokununca, bum, hemen durur. Open Subtitles اذا لمس تلك الشفرة اي شئ يحتوي الرطوبة تتوقف فورا
    Hayatımda ilk kez birisi beni herhangi bir şey için cesaretlendiriyordu. Open Subtitles كانت المرة الأولى بحياتي أن يقوم أحد بتشجيعي لأقوم بأي شيء
    Bu hava fikri dahice, öyle bir şey ki hemen dönüştürebilir ve herhangi bir şey olabilir. TED إن فكرة هذا الهواء عبقرية، إنها شئ يمكن أن يتحول ويصبح أى شئ.
    Eğer sizin için yapabileceğim herhangi bir şey varsa, lütfen söyleyin. Open Subtitles اذا كان هناك أى شىء يمكننا فعله للمساعدة اخبرنى من فضلك
    Sen de adil algılanmayacak herhangi bir şey yapabilirsin. Open Subtitles أوه، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَجْعلَ أيّ شئَ إبدُ غير عادلَ.
    Elinde yasal olarak kullanabileceğimiz herhangi bir şey var mı? Open Subtitles ألديكِ أيّ شيءٍ قانونيّ الذي يُمكننا استعماله في أيّ شيء؟
    Uygun olmayan herhangi bir şey dünyevi bir makineye ait olmayan mekanik bir cihaz da olabilir. Open Subtitles أي شي لايبدو أنه ينتمي الى هنا ربما جهاز ميكانيكي محركه ليس من صنع اهل الارض
    Bay Baker, bana Henri Young hakkında herhangi bir şey anlatabilir misiniz? Open Subtitles سيد بيكر ، هل يمكنك اخبارى اى شئ عن هنرى الصغير ؟
    herhangi bir şey. Open Subtitles اى شى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more