"hiçbir şeye" - Translation from Turkish to Arabic

    • أي شيء
        
    • أيّ شيء
        
    • بأي شيء
        
    • لأي شيء
        
    • اي شيء
        
    • أي شئ
        
    • أي شيئ
        
    • بأيّ شيء
        
    • بأي شئ
        
    • اى شىء
        
    • أيّ شئَ
        
    • اى شئ
        
    • أي شي
        
    • اي شئ
        
    • اي شي
        
    Annene, evin dışındaki hiçbir şeye dokunmamasını söyle. hiçbir şeye. Open Subtitles أخبري أمِك بألا تلمس أي شيء خارج المنزل، لا شيء
    Siz hiçbir şeye saygı duymuyorsunuz, bu yüzden, ödün vermemek zorundayız. Open Subtitles أنتم لا تحترمون أي شيء لذا يتعين علينا اتخاذ موقف متشدد
    Bak. Russell yada Jimmy'nin söylediği hiçbir şeye kimse inanmaz. Open Subtitles إنظرى.لن يعتقد أى شخص أيّ شيء راسل أَو جيمي يَقُولانِ
    Çünkü artık kendi iki elim hariç hiçbir şeye güvenmiyorum. Open Subtitles لأنني لا اثق بأي شيء بعد الان غير يداي الاثنتين
    Çünkü bugün senin kocan olacağım ve artık hiçbir şeye ihtiyacım kalmayacak. Open Subtitles لأنني سأصبح زوجك اليوم و لن أحتاج لأي شيء بعد الآن
    Ben ona layık değilim. hiçbir şeye layık değilim. TED انا لا استحق هذه القوة ..انا لا استحق اي شيء
    Ne bu kılıca, ne de verdikleri hiçbir şeye ihtiyacım yok! Open Subtitles أو أي شيء أعطوه لي لذا سنستمر فقط من أجل الموت
    hiçbir şeye nazar değdirmek istemiyorum, ama her şey yolunda görünüyor. Open Subtitles ,أنا لا أريد أن انحس أي شيء لكن الأمور تبدو جيدة
    Duyduğunuz hiçbir şeye inanmayın gördüklerinizin ise sadece yarısına inanın. Open Subtitles لا تُصدِّق أي شيء تسمعه وصدِّق فقط نصف ما تراه
    hiçbir şeye, bir kelime bile, hayır, hayır, hayır, hayır. Open Subtitles ولا يتعاملون مع التقييمات الخاصة لم يتعاملوا مع أي شيء
    Gaz üzerinde bazı analizler yaptım. Daha önce gördüğüm hiçbir şeye benzemiyor. Open Subtitles لقد قمت بتحليل الغاز وهو لا يشبه أي شيء رأيته من قبل
    Işık, günlük hayatta karşılaşmaya alışkın olduğumuz hiçbir şeye benzemez aslında. TED حسنا، الضوء شيء مميز ليس مثل أي شيء آخر اعتدنا على التعامل معه في حياتنا اليومية.
    Neden bahsettiğini bilmiyorum. Çünkü ben oklarımı hiçbir şeye batırmam. Open Subtitles .لا أعلم عمّا تتحدث .لأنني لم أضع أيّ شيء لسهامي
    Bugün hiçbir şeye zamanım olmadı. Bugün yemekte ne yedim biliyor musun? Open Subtitles لم أحظى بلحظة لفعل أيّ شيء أتعرف ماذا تناولت على الغداء اليوم؟
    Söz veriyorum, hiçbir şeye dokunmam ve sizin elemanlardan birinin yolunu kesmem. Open Subtitles أعِدْك أنّي لن ألمس أيّ شيء أو أعرقل مهمة فريقك، أقسم لك
    Şimdiye kadar hiçbir şeye zararım dokunmadı,asla. Open Subtitles و أنا لم ألتحق بأي شيء منذُ تلك الحادثة قط
    hiçbir şeye bakmıyordum, gülümsemedim de. Open Subtitles لم أكن أنظر إلى أي شيء . لم أبتسم لأي شيء
    Donanma, Ödenek Komitesi'ne danışmadan hiçbir şeye 350 milyon dolar ödemez. Open Subtitles البحريه لن تنفق 350 مليون علي اي شيء بدون عمل موازنه في البدايه
    Cama veya yansıma yapacak hiçbir şeye bakma, tamam mı? Open Subtitles لا تنظري في الزجاج أو أي شئ يصنع إنعكاساً، اتفقنا؟
    Oluyor. Duvarlara yaklaşmayın. hiçbir şeye dokunmayın. Open Subtitles إنه يحدث، إبتعدوا عن الجدران لا تلمسوا أي شيئ
    Söylediği hiçbir şeye güvenemezsiniz. Open Subtitles إنّها تريد الموت، لا يمكنكم الوثوق بأيّ شيء تقوله
    Eve koşarak girdim ve düşmedim, hiçbir şeye çarpmadım. TED و بينما أنا أركض مسرعة إلى المنزل لم أقع و لم أرتطم بأي شئ.
    Ben asla hiçbir şeye değmeyecek bir ev ya da başka bir şey almayacağım. Open Subtitles انا لن اشترى ابدا منزل او اى شىء اخر له اى قيمة.
    - Mr. Monk, lütfen hiçbir şeye dokunmayın. - Üzgünüm. Open Subtitles - السّيد Monk، رجاءً لا تَمْسسْ أيّ شئَ.
    Onların hiçbir şeye ya da kimseye saygıları yoktur. Open Subtitles أنهم لا يتعاملون باحترام مع أى أحد او اى شئ
    İşte alçakgönüllü teyzem Ruth, maymun iştahlı amcam Isaac, okla avlanan teyzem Flo ve hiçbir şeye çok para harcamayan harika teyzem Vera. Open Subtitles هؤلاء أقاربي , عمتي روث , عمي إسحاق , وعمتي فلو وهذه عمتي فيرا التي لا تحب أن تنفق على أي شي
    Bu cihazın çalışma şekli daha önce gördüğüm hiçbir şeye benzemiyor. Open Subtitles هذا الجهاز ، طريقة عمله لاتشبه اي شئ رأيته من قبل
    İmha edilmesi için bir ekip yolluyorum. Söyleyeceği hiçbir şeye güvenilmez. Open Subtitles سارسل فريق لتدميره اي شي يقوله لايمكن الثقة به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more