"istediğin bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • ترغب في
        
    • تود أن
        
    • آخر تريد
        
    • آخر تود
        
    • ما تود
        
    • ما تودين
        
    • كنت تريد أن
        
    • تود ان
        
    • تودّ أن
        
    • آخر تريدين
        
    • أمر تريد
        
    • شيئ تريد ان
        
    Sen oradayken diğer herşey karanlık.. ...ve atlamak istediğin bir kapı var. TED فتجلس وكل ما حولك مظلم إلا هذه البوابة التي ترغب في القفز داخلها
    CA: Kendi şahsi görevini sürdürürken, Al, bundan başka yapmak istediğin bir şeyler var mı? TED كريس أندرسون: فيما يتعلق بتقدم دورك الشخص هل هناك شيء أكثر من ذلك تود أن تفعله؟
    İfadene eklemek istediğin bir şey varsa o an bu andır. Open Subtitles إذا كان لديك أي شيء آخر تريد إضافته إلى بيانك، هذا هو الوقت المناسب
    Bana söylemek ya da itiraf etmek istediğin bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك شيء آخر تود إخباري به؟ شيء تعترف به؟
    Aslında söylemek istediğin bir şeyler var. Bu genç yarışçılar hızlı yaşıyor. Open Subtitles في الواقع ، لديك ما تود أن تقوله فهؤلاء السائقين الصغار بالكاد يعيشون
    Bize yaptığın şeyle ilgili söylemek istediğin bir şey var mı? Open Subtitles ‫أن كان هناك ما تودين إخبارنا به ‫عن سبب فعلك لهذا
    Neden menüye bakıp, olanlardan istediğin bir şey sipariş etmiyorsun? Open Subtitles إنما لمّ لا تلقي نظرة على القائمة وترى، إذا كنت تريد أن تأمر بشيء آخر؟
    Gitmeden önce konuşmak istediğin bir şey var mı? Hayır, ben iyiyim. Open Subtitles تود ان تتكلم عن اى شىء قبل ان ارحل لا انا بخير
    Eğer söylemek istediğin bir şey varsa, şimdi uygun bir zaman. Open Subtitles إن كان لديك أيّ شئ تودّ أن تقوله، فالآن سيكون الوقت المناسب.
    Başka söylemek istediğin bir şey var mıydı? Open Subtitles هل هناك أي شيئاً آخر تريدين أن تتحدثي معي بشأنه ؟
    İlgin yokmuş gibi onu uzaklaştırmayı başardın ve beni görmek istediğin bir konuma yerleştirdin. Open Subtitles هل حصلت عليه للخروج من الطريق دون أن يبدو ل، وكنت قد وضعت لي في الموقف الذي كنت ترغب في رؤيتي.
    Orada olmayı gerçekten istediğin bir yere sahip olmak güzel bir şey. Open Subtitles إنه رائع.. أن يكون لديك مكان انت في الواقع ترغب في قضاء الوقت فيه.
    Bizimle paylaşmak istediğin bir şey mi var? Open Subtitles ليرة سورية هناك شيء كنت ترغب في مشاركتها مع المجموعة؟
    In-su, bana sormak istediğin bir şeyler var mı? Open Subtitles ان سو أليس هناك شيئا تود أن تسألني عنه ؟
    Acaba bana sormak istediğin bir şey mi vardı? Open Subtitles هل هناك شيء آخر تريد أن تساله لي ؟
    Başka bilmek istediğin bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك شىء آخر تريد أن تعرفه؟
    Dosya delil odasına gitmeden önce, itiraf etmek istediğin bir şey var mı? Open Subtitles أي شيء آخر تود أن تعترف به قبل أن تدرج هذه الملفات في لائحة الدلائل؟
    Maximillian, şarabı neden çok sevdiğimi öğrendiğine göre bana söylemek istediğin bir şey var mı? Open Subtitles الآن يا ماكسيمليان أنت الآن تعرف لماذا أحب الشراب جدا هل هناك ما تود اخباري به؟
    Eğer zamanında yetişemezlerse, onlara söylememi istediğin bir şey var mı? Open Subtitles إن لم يصلوا بالوقت المناسب أهناك ما تودين أن أقوله لهم؟
    Bana anlatmak istediğin bir şey varsa, her zaman dinleyeceğimi biliyorsun, değil mi? Open Subtitles إذا كنت تريد أن تتحدث لي عن أي شيء أي شيء على الإطلاق , تعلم أنك تستطيع , صحيح ؟
    Gitmeden önce bana söylemek istediğin bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك اي شيئ تود ان تخبرني اياه اولا ؟
    - Söylemek istediğin bir şey var mı? Open Subtitles نجومً وردية أهنالك شيء تودّ أن تخبرني به؟
    Eklemek istediğin bir şey var mı? Open Subtitles هل من شيء آخر تريدين إضافته؟
    Bir sorunun, konuşmak istediğin bir şey mi var? Open Subtitles أمن خطب ما؟ أثمة أمر تريد التحدّث بشأنه؟
    Schmidt, annene sormak istediğin bir şey yok muydu? Open Subtitles شميدت الا يوجد شيئ تريد ان تسأل امك عنه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more