"kır" - Translation from Turkish to Arabic

    • اكسر
        
    • الريف
        
    • البرية
        
    • الريفي
        
    • إكسر
        
    • حطم
        
    • أكسر
        
    • الكوخ
        
    • الرمادي
        
    • البراري
        
    • ريفي
        
    • اكسري
        
    • رمادي
        
    • إكسري
        
    • الريفية
        
    Hadi patakla beni. Kolumu kır. Sanki umurumda. Open Subtitles امض قدماً و اكسر ذراعي و شاهد إن كنت أهتم.
    Robot, üç dediğimde, boynunu kır. Open Subtitles ايها الانسان الآلى عندما اعد الى 3 اكسر عنقها واحد.
    kır hayatını seviyor, burada bir iş onun için harika olur. Open Subtitles ولكنه يحب الريف وان استطاع الحصول على عمل هنا سيكون مثالي
    Ve Tanrı ne ad koyacağını görmek için her kır hayvanını ve her kuşu Adem'e getirdi. Open Subtitles و جبل الرب الاله من الارض كل حيوانات البرية الى آدم و كل طيور السماء ليرى ماذا يدعوها
    Neyse, senin müthiş biri olduğunu düşünüyor ve pazar günü için seni bizimkilerle birlikte kır evine davet ediyor. Open Subtitles على أي حال، أعجبت بك كثيراً و أرادت دعوتك لمنزلنا الريفي مع والديَّ يوم الأحد
    En fazla, ama en fazla bir parmağını kır diye salladım. Open Subtitles فى الغالب فى الغالب كانت إشارة إكسر اصبعه
    Randy, şu herifin kemiklerini kır ve kapının önüne koy. Open Subtitles راندي، حطم أي شيئين يعجبانك على هذا الرجل وأرمه خارجاً
    O yüzden Özgürlük Çanı'ndaki kırık gibi kır kolumu. Open Subtitles إذاً أكسر ذراعي كما جرس تمثال الحرية المكسور
    Çağrı merkezi yönetmekten korkma. Harika olacaksın. Bacağını kır. Open Subtitles ولا تقلق بشأن مركز البلاغات ستكون عظيما ، اكسر قدمك
    kır kaburgalarını. Open Subtitles اكسر الضلوع , عزيزي , اكسرهم , اجعله يتألم
    - kır onu. - Hayır, ev işgali değil bu. Open Subtitles ـ اكسر الباب ـ كلا، ليس علينا إقتحام المنزل
    Tipik bir İngiliz kır yeri sevgi dolu bir el tarafından yapılmış. Open Subtitles انه الريف الإنجليزي الجميل لقد تمت في الواقع بواسطة يد محترفة
    Alma kır yerinin yalnızlığına alışır ve hastasına büyük özen gösterir. Open Subtitles تستمتع ألما بعزلة الريف حيث تولي مرضاها اهتمامًا بالغًا
    Bunu yaptığın için bütün sığırlardan ve bütün kır hayvanlarından daha lanetlisin. Open Subtitles لأنك فعلت ذلك ملعونة انت من جميع البهائم و من جميع وحوش البرية
    - Sana söylemeyecektim ama seni hafta sonu için kır evine davet etmek istedim. Open Subtitles كنت أريد دعوتك إلى منزلنا الريفي في إجازة الأسبوع
    Ampülü kır ve, lamba telini telefonun piline bağla. Open Subtitles إكسر المصباح الكهربائي ، أوصل السلك المتوهج ببطارية هاتفك النقال
    Önyargılarını kır, elindekiyle çalış. Open Subtitles حطم التصورات السابقة .. وإعمل مع ما لديك
    O yüzden ister parmağımı kır, ister dişimi sök, ne yapacaksan yap. Open Subtitles لذا أكسر أصبعاً خُذ سن أفعل ما عليك فعله
    Hamptons'taki kır evine gidiyor. Open Subtitles فى الواقع انها ستذهب الى الكوخ فى هامبتونز
    kır saçlı ve mükemmel olmanın aksine, seyrek saçlı ve erkeksi bir tip olacağım. Open Subtitles أعتقد أنني سوف أكون الأصلع الكامل الرجولة كنقيض لقولنا الرمادي المميز
    Lanet olası, baş belası pinches kır kurtları. Open Subtitles لسعة تجعلك تقفز يا ذئب البراري أبناء الكلاب
    Luisa'nın farkedeceğinden çekinerek, Julio bir kır yılına girdi. Open Subtitles خوفاً من أن تكتشف لويسا الأمر، خوليو قاد بطريق ريفي
    Eğer onu görürsen hiç tereddüt etme. Direk boynunu kır tamam mı? Open Subtitles إن رأيتِها فلا تترددي اكسري رقبتها فحسب، مفهوم؟
    Kürk kap, kır saçlıydı sanırım. Open Subtitles ومعطف من الفراء وشعر رمادي اللون، كما أعتقد
    Sen kapıyı kır bizde direk içeri girelim. Open Subtitles ،أنتِ إكسري الباب و نحن الإثنتين نهجم
    kır hayatına alışmaya başladım. Öğretmen 10. sınıf düzeyinde yonttuğumu söyledi. Open Subtitles بدأت أعتاد هذه الحياة الريفية ، يقول المعلم إنني أصلح لصعود الصف الـ10

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more