"kabullenme" - Translation from Turkish to Arabic

    • القبول
        
    • لأتقبل
        
    • لقبول
        
    • لتقبل
        
    • التقبل
        
    • والقبول
        
    • قبول
        
    Gördüğümüz işbirliğine dayalı sistemlerin çoğu, henüz, "kabullenme" sahfasına gelecek kadar uzun süre boyunca varolmadılar. TED معظم الأنظمة التعاونية التي شهدناها لم تكن موجودة منذ زمن طويل بما يكفي لتصل الى مرحلة القبول.
    Dickweed. - Şimdi sana güven ve kabullenme ışınları gönderecek. Dickweed. Open Subtitles و الآن سترسل لك أشعة من الأمان و القبول التام
    - İnkar isyan, pazarlık, depresyon ve kabullenme. Open Subtitles الإنكار , الغضب , المساومة الاكتآب , القبول
    Tanrım... bana değiştiremeyeceğim şeyleri kabullenme dinginliği, değiştirebileceğim şeyleri değiştirme cesareti, ve aralarındaki farkı anlayabilecek bilgeliği bağışla. Open Subtitles الله امنحني الصفاء لأتقبل الأشياء التي لا أستطيع تغييرها
    Tanrım, bana değiştiremeyeceklerimi kabullenme sabrını, değiştirebileceklerimi değiştirme cesaretini ve ikisini ayırt edebilecek bilgeliği bahşet. Open Subtitles يا الله ، ألهمني الصفاء لقبول الأشياء التي لا يمكنني أن أغيرها و الشجاعة لتغيير الأشياء التي يمكنني تغييرها
    Birbirinizi kabullenme yetersizliğinizden bahsediyorsunuz. Open Subtitles أنتما في الحقيقة تتحدثان عن عدم قدرتكما لتقبل بعضكما الآخر
    İnkâr, öfke, pazarlık, depresyon ve en sonunda kabullenme. Open Subtitles الإنكار, الغضب, المساومة، الاكتئاب، وأخيراً, التقبل.
    İnkâr, öfke, uyum sağlama, depresyon, kabullenme. Open Subtitles الإنكار, الغضب, المجادلة, الإكتئاب, والقبول
    İşte olmuştu, korku gitmiş ve geriye bir tek kabullenme kalmıştı. Open Subtitles وها هو, ذهب الخوف, وكل ما تبقّى هو القبول
    Reddetme olayını aşıp artık tüm olanları kabullenme aşamasına gelmelisin. Open Subtitles يجب أن تقفز من مرحلة النكران إلى مرحلة القبول بشأن هذا الأمر
    Ama kabullenme demek onu rahat bırakmak nereye uçtuğunu görmek ve bundan bir rahatsızlık duymamak değil midir? Open Subtitles ذلك قبول. لكن أليس القبول بتركها وشأنها، ورؤية إلى أين تطير، ومن ثمّ لا تُمانع ذلك؟
    Çok daha fazla yerli yıldızlar yetiştirmeye ihtiyacımız olacak bu yüzden yurdumuzda kabullenme ve onaylanma görmeden önce yurt dışında mahvolmaya mecbur olduğumuz zihniyetini tersine çevirebiliriz. TED سنحتاج إلى ظهور الكثير من النجوم المحليين، لنتمكن من عكس الفكرة القائلة بأن علينا تحقيق نجاح مبهر في الخارج أولًا قبل أن نحصل على القبول والتصديق في الوطن.
    kabullenme, hayatta kalmanın anahtarıdır.. Open Subtitles ... القبول والرضى هو مفتاح النجاة بملمات الحياة و
    kabullenme evresinde değilsin ve bu da demek oluyor ki henüz pes etmedin. Open Subtitles مرحلة القبول لمم تصليها بعد ... وهذا يعني لم تستسلمي بعد
    Öfke, inkâr, pazarlık, çöküntü, kabullenme. Open Subtitles الإكتئاب، القبول
    kabullenme vakti. Open Subtitles إنه وقت القبول.
    Ama kabullenme aşamasına ulaşmama az kaldı. Open Subtitles مع قرب مرحلة القبول
    Ne bilmiyorum ki? "Tanrı bana değiştiremeyeceklerimi kabullenme sükunetini,.." Open Subtitles الإله وهبني السكينة لأتقبل الأشياء التي لا أستطيع تغييرها
    kabullenme gücü değiştiremeyeceğiniz bir şeydir sihirli büyü tozu, tek boynuzlu atlar ve saire. Open Subtitles القوة لقبول ما لا يمكنك تغييره، الغبار الخرافي السحري، العهر، إلى آخره.
    Bunu kabullenme zamanı geldi, Marianne, değil mi? Üzgünüm. Dr. Crane. Open Subtitles اليس هذا الوقت لتقبل هذه الحقيقة؟
    Direkt olarak inkârdan kabullenme kısmına geçelim. Open Subtitles ليس لديّ وقت لمراحل الحزن الخمس لننتقل من الإنكار إلى التقبل مباشرة مراحل الحزن الخمس :
    İnkâr, öfke, pazarlık depresyon ve kabullenme. Open Subtitles إنكار، والغضب, المساومة الاكتئاب، والقبول
    Tüm bu çelişki kavramı, ama çelişkiyi kabullenme hikaye anlatmaktır, çözümü değildir. TED إن فكرة التناقص برمتها، وإنما قبول التناقض، هو رواية لقصة، وليس حلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more