Bir göz at, hangilerinin adil olduğuna karar ver. | Open Subtitles | إذن ، أنت أخذت نظرة في الجوار قرر ماتعتقد أنه عادل |
Düşündüğün şeylerin doğruluğuna sen karar ver. | Open Subtitles | انت قرر بنفسك ما هو الشيء الصيحيح الذي يجب ان يحدث هنا |
Nasıl bir hayatın olmasını istediğine karar ver ve bırak öyle düzenle. | Open Subtitles | قرري على وجهه التحديد بما تريدي أن تكوني حياتكِ عليه و إجعليها تحدث |
İkiyüzlü asalak, karar ver, kim ölecek, kim kalacak. | Open Subtitles | أنت أيها الحشرة المنافقة تقرر من يعيش ومن يموت |
Salak bir iş. Mücadeleye değip değmediğine sen karar ver. | Open Subtitles | فقط عليك أن تقرري ما إذا كان هذا يستحق النضال |
Gelmeye devam etmek istiyor musun bir karar ver, ancak uygulanması gereken bazı kurallar olacağını bil. | Open Subtitles | قرر إن كنت تريد مواصلة المجيء لكن اعلم أن ثمة بروتوكلات لابد من إتباعها |
Bir dağın tepesinde otururken, ne kusursuz bir baba figürü ne de bir başkası seni yakandan tutup "Hareketlerini iyi tart ve kimin daha nevrotik olduğuna karar ver" deme cesaretini gösteremez. | Open Subtitles | بينما تجلس أنت متربعا فى القمه لا يجرؤ أحد علي النيل منك بالفعل أو بالقول ، فكر فى سلوكك ثم قرر من منا مصاب بالعصاب |
Kampüslere şöyle bir göz atıp hangisine gideceğine karar ver. | Open Subtitles | خذ جوله فى حرم الجامعه و قرر اي كلية ستلتحق بها |
Şimdi karar ver ilk olarak kimi istiyorsun ve kime gideceksin? | Open Subtitles | قرر الآن من تريد أولاً , وأين تتوجه أولاً ؟ |
karar ver. | Open Subtitles | أنت قرر ، هل ترغب فى الأقل فى إنقاذ إبنك |
Benimle kayalıklara gel... ve kimin doğruyu söylediğine karar ver. | Open Subtitles | تعال معي الى الانقاض وعندها قرر من يتكلم بالحقيقة |
Sadece birini kurtarabilirsin. Bir an önce karar ver. | Open Subtitles | لن يمكننا سوي إنقاذ أحدهما قرري من ننقذ؟ |
Bizi baloda tanı ve hangimizi tekrar görmek isteyeceğine karar ver. | Open Subtitles | و هناك قرري من اللذي تريدين أن تخرجي معه مجدداً |
Kafam çok karışık. Bir an önce karar ver. Yılda bir kere duş alıyor gibi. | Open Subtitles | قرري بسرعه الولد السيء يستحم مره واحد بالسنه |
Eva'yı kullanmaya devam edip etmeyeceğine karar ver! | Open Subtitles | يجب أن تقرر بنفسك ما إذا أردت قيادة إيڤا أم لا |
Bu akşam ayaklarını kimin yalamasını istediğine karar ver. | Open Subtitles | انت تقرر من يقوم بلعق قدمك الليلة.. ما رأيك بذلك؟ ؟ |
Lanet okumak mı istersin ya da vurmak mı sen karar ver. | Open Subtitles | عليكٍ ان تقرري على هذا بنفسكِ مهما ناديتنى بألقاب غريبة أو ضربتنى |
Ne yapmak istiyorsun, karar ver. | Open Subtitles | مـاذا تريد أن تفعل؟ قرّر |
Ne istediğine dolabı açmadan önce karar ver. | Open Subtitles | قرّري ما تريدينه قبل أن تفتحي الثلاجة |
Sekste iyi olduğumu düşünüyorum. Bilemiyorum, buna sen karar ver. | Open Subtitles | أعتقد أني بارعة في الجنس، لا أعرف، احكم بنفسك |
Onlara vampir demek salak gibi hissetmene sebep oluyor ama kan içiyorlar işte, o yüzden sen karar ver. | Open Subtitles | أجل , حسناً , هذا يجعلكِ تشعرين بالغباء لتطلقي عليهم (مصاصو الدماء) ولكنهم يشربون الدماء لذا , تعرفين , أنه قراركِ |
Lavabodayken benimle konuşmak istemediğini sanıyordum, bir karar ver. | Open Subtitles | ظننت بأنك لاتريدني أن أحادثك وأنت في الحمام اتخذ قراراً |
Doğru karar ver. Her iki şekilde de oyun devam edicek. | Open Subtitles | اختر بحكمة فى كلتا الحالتين ستكمل اللعبة |
- Kendin karar ver. | Open Subtitles | احكمي بنفسك |
Jen-K'yi kafanda bitirmeye karar verdiysen, ve böyle de olacak, bu sömestrin harika olacağına karar ver, | Open Subtitles | يُمْكِنُك القيام بذلك أيضاً. قرّرْ بأَنْ تنهي الأمور مَع جِن كاي، وستكون كذلك قرّرُ بأن هذا سَيصْبَحُ فصل دراسي رائع، |
Hemen şimdi karar ver... Bizi mi istiyorsun, bu işi mi? | Open Subtitles | :تقررين الآن أتريدين حياتنا معاً أم تريدين ذلك العمل ؟ |
karar ver. Claire'le ikimiz için çalışmak istiyor musun, istemiyor musun? | Open Subtitles | عليك أن تتخذ قراراً أتريد العمل معي ومع (كلير) أم لا؟ |
Canım bunları al ve onlarla ne yapacağımıza sen karar ver. | Open Subtitles | خذي يا عزيزتي. وأنتَ ستقرّر ماذا سنفعل بهم. |