"katılma" - Translation from Turkish to Arabic

    • للانضمام
        
    • الانضمام
        
    • للإنضمام
        
    • تنضم
        
    • الإنضمام
        
    • تنضمي
        
    • انضمامك
        
    • وتنضم
        
    • لتنضم
        
    • لحضور
        
    • انضمامي
        
    • بالإنضمام
        
    • الأنضمام
        
    • لتنضمّ
        
    • بالانضمام
        
    Kötüydü. Kafatası Avcıları'na katılma talebim bir kez daha reddedildi. Open Subtitles ديزمل، لقدر رفضوا طلبي للانضمام إلى الصيادين عديمي الرؤوس ثانية
    Bu yargılamaya katılma konusunda Savcı Yardımcısının mutlak hakkı var. Open Subtitles ولكن حضرة النائبة لديها كل الحق للانضمام إلى هذه الإجراءات
    Bu macerayı paylaştıktan sonra size katılma isteğim küstahlık olur mu? Open Subtitles هل وقح من طرفي الرغبة في الانضمام إليكم بعد هذه المغامرة؟
    Ekibe katılma şansın vardı,_BAR_ama sen sisteme yapışıp kaldın. Open Subtitles كانت لديك الفرصة للإنضمام للفريق لكنك احترمت النظام
    Bea Smith'in yaşayanların diyarına katılma vakti geldi diyorum. Open Subtitles اعتقد انه وقت بي سميث أن تنضم إلى عالم الاحياء
    Ruby Rhod'a katılma zamanı... ve Korben Dallas, Gemini Croquette yarışmasını... kazanan şanslı kişi. Open Subtitles إنه وقت الإنضمام لـ روبي رود وكوربن دالاس الفائز المحظوظ بمسابقة كفتة الجوزاء
    Atlantis'e katılma teklifini kabul ettiğinde, birşeyin parçası oldun. Open Subtitles عندما قبلت العرض للانضمام لأتلانتس أصبحت جزء من شيء
    Takıma katılma vaktimin geldiğini düşünüyorsan buna sevinirim. Open Subtitles لكن حين تشعر أني جاهز للانضمام للفريق، فسيسعدني ذلك
    Sizden savunma avukatıyla birlikte mahkemeye katılma izni istiyorum. Open Subtitles واطلب إذن المحكمة للانضمام محامي مشارك على الدفاع
    Her kim kır klübüne katılma fikrini ortaya attıysa, çok zeki. Open Subtitles كل من جاء مع فكرة الانضمام إلى النادي القطري هو عبقري.
    Karşıda oturuyorum ve burda hangi kulüp toplanıyorsa ona katılma istiyorum. Open Subtitles انا اعيش بجوارك واريد الانضمام الى هذا النادى الذى هنا
    Ashur, çocuğun Kara Akrepler'e... katılma onuru için yarışma iznini reddetti. Open Subtitles اشور ترفض السماح للصبي المنافسة لشرف الانضمام الى العقارب السوداء
    Av partisi yapıyorlar. Onlara katılma şansımız var mı? Open Subtitles لديهم يوم حافل هل من أمل للإنضمام إليهم ؟
    Size bu şanlı harpte bana katılma hakkı veriyorum. Open Subtitles اعرض عليكم الفرصة للإنضمام لي في هذه المعركة العظيمة
    Bize katılma şansın var mı, Charlie? Open Subtitles أيمكنك أن تنضم الينا ، تشارلى؟
    Ruby Rhod'a katılma zamanı... ve Korben Dallas, Gemini Croquette yarışmasını... kazanan şanslı kişi. Open Subtitles إنه وقت الإنضمام لـ روبي رود وكوربن دالاس الفائز المحظوظ بمسابقة كفتة الجوزاء
    Diğerlerine katılma. Onlar hain. Onlar lanetli. Open Subtitles لا تنضمي مع الآخرين انهم مخادعون, ملعونون
    "katılma" demekle ne demek istiyorsunuz? Open Subtitles ثماني مرات منذ انضمامك قبل أسبوعين ماذا تقصد بالانضمام؟
    Bana dans pistinde katılma zevkini bahşeder misin? Open Subtitles هل تمنحني هاذا الشرف العظيم وتنضم إلى في حلبة الرقص؟
    Senin de aramıza katılma ve hayatın için ne yapacağına karar verme vaktin geldi. Open Subtitles وحان الوقت لتنضم إلينا و أن تقرر ماذا تريد أنت تفعل في حياتك
    Bu 30 dakika boyunca, kadınlar derse katılma nedenlerinden, maruz kaldıkları şiddet olaylarından bahsediyorlar. TED وفي تلك الثلاثين دقيقة، كانت النساء تتشاركن السبب الذي دعاهن لحضور الصف كبداية وأيضًا تجارب أخرى متنوعة مع العنف.
    SEAL Birliğine katılma nedenim bu tür görevlere gidebilmekti. Bu emirleri almanın hayaliydi. Open Subtitles سبب انضمامي إلى القوات البحريّة كان من أجل القيام بمهمّات كتلك، حلمُ تلقي تلك المكالمة
    Nihayet çocuklar FBl'a katılma hayali kuruyordu. Open Subtitles وبات الأطفال يحلمون بالإنضمام إلى مكتب التحقيقات الفيدرالي.
    Ama babası bakmıyor ve diğerlerine katılma güdüsü karşı konulamaz. Open Subtitles ولكن الأب لا ينظر واغراء الأنضمام للأخرين لا يقاوم
    Sana bu aileye katılma şansını veriyorum. Anladığım kadarıyla şifacı olmak istiyorsun. Open Subtitles وإني أمنحك الفرصة لتنضمّ إلينا، أدري أنك تود الغدوّ معالجًا.
    Bu, babamın ona Metropolis' te katılma teklifini reddettiğim için intikam. Open Subtitles إذاً هذا عقاب لرفضي عرض أبي بالانضمام إليه في العاصمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more