"komutanı" - Translation from Turkish to Arabic

    • القائد
        
    • القائدة
        
    • قادة
        
    • قائداً
        
    • قائده
        
    • كقائد
        
    • قائدة
        
    • قائدهم
        
    • وقائد
        
    • للقائد
        
    • آمر
        
    • بقائد
        
    • قائدا
        
    • قائدي
        
    • الكوماندور
        
    - Evet, Kanat komutanı Gatsy. Doğru. Valiant'ın en iyi arkadaşıdır. Open Subtitles أجل, القائد ـ غاتسي ـ , صديق ـ فاليانت ـ المفضل
    Babasının eimizdeki en iyi Jedburgh komutanı olduğunu düşünürsek, şaşırtıcı değil. Open Subtitles لا مفاجأة هناك، معتبرا الده هو القائد جيدبيرغ أفضل ما لدينا.
    Hollanda'nın en yüksek rütbeli ve dünyanın her yerinde birlikleri olan komutanı olarak, bugün burada olmak benim için bir onurdur. TED بصفتي القائد الأعلى للقوات المسلحة في هولندا وخفيراً على قوات متوزعة في انحاء العالم أنا أفتخر بوجودي أمامكم هنا
    Eğer kendini aptal yerine koyan her komutanı cezalandıracak olsak... elimizde yüzbaşı rütbesinin üzerinde adam kalmazdı. Open Subtitles إذا عاقبنا كل قائد يجعل من نفسه أضحوكة فلن يتبقى لنا أحد ليقف أمام هذا القائد الفاسد
    Cumhuriyetin birinci konsülü... ve Roma ordularının baş komutanı... olarak seçtik." Open Subtitles ماركوس ليسينيوس كراسوس القنصل الأول في الجمهورية و القائد الأعلى لجيوش روما
    Bu Alman uçaksavar istasyonun komutanı. Open Subtitles وهذا القائد الألماني للوحدة المضادة للطائرات.
    Bir şeyler olacak, içime doğuyor, hem de eli kulağında, üstüme üstüme geliyor, Filo komutanı. Open Subtitles هناك شىء ما قادم أشعر بذلك وقادم بإتجاهى انا أيها القائد
    Cephe komutanı, geri çekilme emri verecek iken "yılmadan devam edin" emri geldiğinde. Open Subtitles عندما القائد الأعلى أعلن علينا الثبات عندما طلب من رجاله تمام الفرقة
    Bu andan itibaren, bu bölgenin komutanı benim. Open Subtitles مِنْ هذه اللحظةِ و صاعد أَنا القائد الواقعي لهذه الدائرة الإنتخابيةِ.
    Ordaki Sovyet komutanı son derece acımasız. Open Subtitles ويبدو أن القائد السوفيتي هناك متوحش جداً
    - Senatör bu, bölüklerin en rütbeli komutanı General Lu Soong. Open Subtitles حضرة السيناتور هذا الجنرال لو سوونغ القائد الأعلى لحلفائنا
    Sarhoş ve önemsiz bir subay olarak bu değerli komutanı aldatmaktansa aşağılanmayı tercih ederim. Open Subtitles افضل ان التمس من الناس تحقيري .. على خديعة مثل هذا القائد العظيم بان يستعيد ظابط مغفل , سكير قليل الاحتراس
    Adamın intiharından sonra, komutanı bulmaya gitti. Open Subtitles قبل ان ينتحر الرجل في العربه جيريكو اذهب وابحث عن القائد
    Yirmi gün önce S.S. komutanı Kapler Yahudileri götürmemek için 50 kilo altın istedi. Open Subtitles قبل 20 يوم، القائد كبلر من الأس أس طلب 50 كيلو من الذهب مقابل عدم ترحيل اليهود
    komutanı Long olmadan kurt olacak, Open Subtitles لن يكون هناك ذئاب بدون القائدة لونغ,
    Bir Omec komutanı öldüğünde, çocukları onun gücünü kazanmak için hayati organlarını yer. Open Subtitles ، عندما يموت أحد قادة الاوميك أولاده يأكلون اعضائه الحيوية ويحصلون علي قوته
    Sanki, birinci dünya savaşının ilk günlerinde bir süvari birliğinin komutanı olarak çok büyük zaferler kazanmış ama sonradan karşı tarafın dikenli tellerle çevrili hendeklerine ve makineli tüfeklerine karşı, hâlâ aynı süvari birliğiyle zafer kazanmaya çalışan eski bir general gibiydi. Open Subtitles كان قائداً لسلاح الفرسان حقق أشياء عظيمة كالقائد فى الحرب العالمية الأولى
    komutanı ona ve arkadaşlarına kutlama için bu gece izin vermiş. Open Subtitles فأعطاه قائده الأعلى جزءًا من الليل للاحتفال
    Tüm o sahte gülüşü ve filo komutanı havasıyla hatta DFC madalyasıyla hava attı. Open Subtitles ليبدأ بحركاته المزيفة و تصرفاته معي كقائد سرب جوي حتى انه أخبرني بحصوله على صليب الشرف في مضمار الطيران الحربي
    Görev komutanı, protokolü çiğneyip Tom'u ölü bulduğunu bize söylediği anda gezegen simülasyonunun bir parçası olarak iletişimimiz kesildi. Open Subtitles كنا في اتصال محجوب، جزء من ظروف المحاكاة الفلكية، عندما اخترقت قائدة المهمة البروتوكول
    Howe onların komutanı olduğu için de, hayata dönen her asker... Open Subtitles ومنذ ان كان هاو قائدهم فان اي احد ينجو سيحاول إنقاذ
    Ne zamandan beri SWAT komutanı, bir cinayet mahallinde boy gösteriyor? Open Subtitles منذ متى وقائد قوات التدخل الخاص يحضر.. إلى مسرح جريمة قتل؟
    Bu Harbiyeli yarışmanın komutanı için ne kadar önemli olduğunu biliyor. Open Subtitles المجنده تعلم ما اهميه المسابقه بالنسبه للقائد
    Bunu hava kuvvetlerinin satın alma biriminin komutanı önünde yapmak zorunda değildin. Open Subtitles لم يكن لزاماً عليك إيضاح هذه النقطة أمام آمر القوّة الجوية.
    Yeni kalenin komutanı güvenilir biri mi? Open Subtitles هل يمكن الوثوق بقائد الحصن الجديد؟
    Caesar'ın garnizon komutanı olarak aslen atanmasını onaylamak... ve Spartacus'u Metapontum şehrinde yakalayıp yok etmek üzere... iki lejyonu görevlendirmek! Open Subtitles نصدِّق على أن يصبح قيصر قائدا دائما للحامية و نخصص فيلقين لإعتراض سبيل سبارتاكوس و تدميره في مدينة ميتابونتوم
    komutanı, Bu büyük oluşumlar tarafından kullanılan bir taktiktir Dünya Savaşı sırasında. Open Subtitles قائدي هذا التكتيك كان يستخدم من قبل القوات الكبير خلال الحرب العالمية الثانية.
    Eyalet ile iş birliği yapıyoruz birazdan POC komutanı Pedros ve bir uçak sizi şehrin dışına uçuracak. Open Subtitles بالساعه 0700 نحن ننسق مع الولايه لكن الآن الطائرات ستنزلكم خارج المدينه حيث سيصحبكم الكوماندور "بيدروس"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more