"kurtardığın" - Translation from Turkish to Arabic

    • إنقاذ
        
    • إنقاذي
        
    • أنقذت
        
    • إنقاذك
        
    • لإنقاذ
        
    • لإنقاذك
        
    • انقاذ
        
    • أنقذتني
        
    • انقاذك
        
    • انقذت
        
    • أنقذتها
        
    • لانقاذك
        
    • لإنقاذكَ
        
    • لإنقاذي
        
    • لأنقاذ
        
    - Evet, o cüce yıldız cevherlerini kurtardığın için teşekkür etmek istiyordum. Open Subtitles أجل، أردت أن أشكرك وحسب على إنقاذ معدن النجم القزم هذا كله.
    Eğer Penny onun kim olduğunu bilseydi, dizlerine kapanır, hayatını kurtardığın için sana teşekkür ederdi. Open Subtitles و إذا بيني تعلم بحقيقته ، سوف تزحف إليكِ على ركبها و تشكركِ على إنقاذ حياتها
    bu gnome beni kurtardığın için teşekkür ederim. Ben ona boğazlamak oldu. Open Subtitles شكراً لك على إنقاذي من ذاك القزم كنت على وشك أن أخنقه
    Bak, bana geldiğinde hayatımı kurtardığın için sana borçlu olduğumu düşündüm. Open Subtitles اسمعي عندما جئت لي ظنتت أنني مدينة لك لأنك أنقذت حياتي
    Hey, Aşil'in Kalkanı. İyi işti. kurtardığın için sağ ol. Open Subtitles "درع أخيل " , أحسنت , شكراً على إنقاذك لي
    Bizi kurtardığın için teşekkürler, kardeşim, ama neden zaman geçidine girmedin? Open Subtitles شكرا لك، شقيق، لإنقاذ لنا، ولكن لماذا لم تدخل البوابة الوقت؟
    Vavra onu kurtardığın için teşekkür ediyor. Artık onun oğlusun. Open Subtitles شكراً لك يا فارفا لإنقاذك حياته انت تـُعتبر ابنه الآن
    Kuljit'in hayatını kurtardığın için sana minnettarız. Open Subtitles عملتنا جميل عظيم و إحسان في انقاذ حياة كولجيت
    Her şey iyi güzel, hayatımı kurtardığın için minnettarım ama kim olduğunu ve ne yaptığını biliyorum. Open Subtitles كما تعلم، كلّ هذا جميل، وأنا ممتنّة على إنقاذ حياتي، لكنّي أعرف من تكون، وأعرف ماذا فعلتَ.
    11 Eylül terörist saldırılarını durdurduğun ve ülkemizi kurtardığın için. Open Subtitles لإيقاف هجمات 11 سبتمبر الإرهابية و إنقاذ البلاد
    Hayatımı kurtardığın için doğru düzgün bir teşekkür edemedim sana. Open Subtitles ولم تسنح لي الفرصة المُناسبة لشكركِ على إنقاذ حياتي.
    Geçen gün hayatımı kurtardığın için sana teşekkür edemedim. Open Subtitles أتعلم، أنا لم أشكرك على إنقاذ حياتي ذلك اليوم
    Söyledim mi bilmiyorum ama beni kurtardığın için teşekkür ederim. Open Subtitles لستُ متأكد من قولي هذا لكن شكراً علي إنقاذي هناك
    Alo ve beni ölesiye dürüst biri olmaktan kurtardığın için teşekkür ederim. Open Subtitles مرحباً، وشكراً لك على إنقاذي من عقوبة الإصلاح الأخلاقي حتى الموت
    Dolayısıyla, hayatımı kurtardığın için, ben yaşadığım sürece, sen de iyi bir şekilde yaşayacaksın. Open Subtitles منذ أن أنقذت حيانى, ستعيش كما أعيش,ستعيش جيدآ.
    Tek bildiğim hayatımı kurtardığın. Çok cesurdun. Open Subtitles كل ما أعرفه أنك أنقذت حياتي، كنت شجاعاً للغاية.
    Beni kurtardığın için adam akıllı bir teşekkür bile edememiştim. Open Subtitles انا لم أشكرك على نحو مناسب بعد على إنقاذك لي على القطار
    Hayatımızı kurtardığın için teşekkür etmeliyim. Open Subtitles وتهريبها هي وطفلتها. أعتقد أنني يجب أن أشكرك على إنقاذك لنا
    Ve hayatımı kurtardığın için teşekkür ederim. Open Subtitles كما أنني أشكركِ لإنقاذ حياتي في ذلك المكان
    Bugünkü tarih dersinde beni kurtardığın için teşekkür etmek istedim. Open Subtitles لقد أردت أن أشكرك لإنقاذك لي في فصل التاريخ اليوم
    Tanıştığımıza sevindim. O eseri kurtardığın için sağol. Open Subtitles اننى سعيدة بلقائق اشكرك على انقاذ هذه القطعة
    Beni kurtardığın onca sefer için müteşekkir olmadığımı sanma sakın. Open Subtitles ليس لأني غير ممتنة للمرات التى أنقذتني بها, إذا كنت تفهم ذلك
    Hayatımı kurtardığın için teşekkürler. Bunu hiç söyleyemedim. Hepsi öldüler. Open Subtitles اريد ان اشكرك علي انقاذك لحياتي و لكن لم تواتني الفرصه لهذا ابدا
    kurtardığın kadını TVde göremezsin. Open Subtitles انا اضمن لك انك لن ترى صور ان تلك الفتاة التى انقذت على التلفاز
    Sonra da kurtardığın o kızın böyle bir pislikle evlenmesine seyirci kalıyorsun. Open Subtitles وبعد كل هذا تشاهد الفتاة الجميلة التي أنقذتها ؟ تتزوج هذا الحقير
    Richard Norris... bugün burada bulunamayan ebeveynlerim adına... dünyayı Marslılar'dan kurtardığın için... sana Onur Madalyası veriyorum. Open Subtitles ريتشارد نوريس. بالنيابه عن والدى اللذين لم يستطيعو الحضور لانقاذك العلم من المريخيين
    Demek istediğim sağol hayatımı kurtardığın için. Open Subtitles حسناً، ما أعنية حقيقة هو شكراً لك.. لإنقاذكَ حياتي
    Ben sadece garip kadın Beni kurtardığın için sana teşekkür etmek istedim. Open Subtitles أردتُ أن أشكركِ لإنقاذي من تلك السيدة المجنونة.
    Tabi,beni kurtardığın için sana minnettarım ve Aella kesinlikle seni ödüllendirecek. Open Subtitles بالطبع أنا شاكره لك لأنقاذ حياتي وأيللا بالتأكيد سوف يكافئك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more