"mükemmel" - Translation from Turkish to Arabic

    • رائع
        
    • رائعة
        
    • المثالية
        
    • ممتازة
        
    • مثالياً
        
    • الكمال
        
    • رائعاً
        
    • كامل
        
    • الرائع
        
    • عظيمة
        
    • مثالى
        
    • الرائعة
        
    • مذهل
        
    • المناسب
        
    • مثاليّ
        
    Beni yanlış anlamayın. Bence mutluluk, çocuk için Mükemmel bir hedef. TED ولا تفهموني بطريقة خاطئة أظن أن السعادة لأطفالنا هي هدف رائع.
    İşte o zaman birbirimizi sevdiğimizi anladık. O Mükemmel biri, anne. Open Subtitles فى هذا المساء اكتشفنا أننا نحب بعضنا البعض ، إنه رائع
    Bence canlı ve eğlenceli halka açık alanlar, Mükemmel bir şehir planlamanın anahtarıdır. TED لذلك أعتقد أن الأماكن العامة المليئة بالحيوية والمتعة هي المفتاح لتخطيط مدينة رائعة.
    Eğer ALTINGÖZ ü çalmak isterseniz, giriş için en Mükemmel yol. Open Subtitles إذا كنت تريد سرقة العين الذهبية فهي الوسيلة المثالية لهذه المهمة
    Hepsi yüksek lisans ve doktora dereceleri için Mükemmel yerlerde. TED و كلهم حصلوا على الماجستير و الدكتوراة في أماكن ممتازة.
    Bu Mükemmel. Herkes Mükemmel. Sana nasıl teşekkür edeceğimi bilmiyorum? Open Subtitles انه شئ رائع,كل واحد رائع, لا اعرف كيف اشكرك ؟
    -Neredeyse Mükemmel. -Seninle konuşmak istediğim bir şey var baba Open Subtitles تقريباً رائع ابي ، هناك امر أُريدُ الكَلام معك عنه
    Bazen durumu Mükemmel kılmak için fazla çabalamak daha da beter edebilir. Open Subtitles بعض الاوقات عند محاولتك عمل كل شيئ رائع ستفجر الاومر اما مك
    Eşsiz Mükemmel bir insan_BAR_olmana karşın, nerede çiçek açacağını bilmiyorsun. Open Subtitles أنت إنسان رائع بلا شبيه لا تعرف كيف تفتح قلبك
    İki oğlum var. Bu, spor yazarı. Mükemmel bir spor yazarı. Open Subtitles لدي اثنان ، هذا الابن هو مراسل رياضي مراسل رياضي رائع
    Profesyonel kulak koruyucuları Mükemmel; ben bunları her zaman kullanıyorum. TED ان سماعات الاذن الاحترافية رائعة جداً انا استخدمها طيلة الوقت
    Şimdi şu bacaklara bir bakalım. Mükemmel bacakların var, tatlım. Open Subtitles أسمحي لي ان ارى هذه السيقان الجميلة لديك سيقان رائعة
    Kadın, otuz iki yaşında, sağlıklı, kan grubu uyuyor, Mükemmel verici. Open Subtitles أنثى في الثانية والثلاثة بصحة جيدة فصيلة الدم المثالية المتبرع المثالي
    - Tamam. Şuna bir bakalım. Fiziksel olarak Mükemmel durumdasın. Open Subtitles جسدياً، أنت في حالة ممتازة كل شيء في الطريق الصحيح
    Onun için Mükemmel bir eşsin. Komik ve kurnaz insanlara bayılır. Open Subtitles كنتَ لتكون مثالياً بالنسبة لها إنها تحب الرجال الطريفين غريبي الأطوار
    Hayatım boyunca hızlı olmaya değil, Mükemmel olmaya çalıştım Martha. Open Subtitles لست أهدف للسرعة ، مارثا أهدف لتحقيق الكمال في الحياة
    İyi şanslar. İhtiyacın olan bir şey yok. Mükemmel olacaksın. Open Subtitles حظ موفقاً ، انت لست بحاجه إليها سوف تكون رائعاً
    Şimdi ailenin yüzkarası olduğuma göre artık o kadar Mükemmel sayılmam. Open Subtitles الان و قد اصبحت عار الاسرة ، لم اعد كامل ابدا
    Benim Mükemmel kocam, anlamayacak kadar aptal olduğumu düşünerek evraklarda imzamı taklit etmiş. Open Subtitles زوجي الرائع زوّر توقيعي على الأوراق، مُعتقداً أنني سأكون غبيّة للغاية ألاّ ألاحظ.
    O yüzden bu gece Mükemmel geçsin. Leo'nun taşaklarının tadına bakın. Open Subtitles اذن حاولوا ان تجعلوا هذا الليلة عظيمة واستمتعوا بطعم كرات ليو
    Beden Mükemmel durumda. Eğer bu gece bir kafa bulabilirsek, sabaha hazır olur. Open Subtitles إن الجسم مثالى ، وإذا حصدنا الرأس الليلة ستكون جاهزة عند شروق الشمس
    Beni devam etmekten alıkoyan üçüncü şey ise giydiği tam anlamıyla Mükemmel yeleği. TED والسبب الثالث الذي جعلني اتوقف عند هذه اللوحة هو صدريته الرائعة للغاية
    Mükemmel. Adamı işe al, gönder ve biz de yemek yiyelim. Open Subtitles . مذهل ، عيّنه و قل وداعاً و دعنا نأكل الغداء
    Doğru kişi ile olduktan sonra bu Mükemmel bir hayat tecrübesi olur. Open Subtitles . تعلم , إنها تماما تجربة حياتية صالحة إذا كان الرجل المناسب
    Harika! 6 yaşındaki oğlum bir çete lideri. Mükemmel! Open Subtitles رائع، الآن لديّ ولدٌ يلبس مثل أعضاء العصابات، مثاليّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more