"mı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هَلْ
        
    • أو
        
    • هل
        
    • أي
        
    • وهل
        
    • أتريد
        
    • ألن
        
    • أهو
        
    • إذا
        
    • إن
        
    • عن
        
    • شيء
        
    • مني
        
    • أتريدين
        
    • ام
        
    Ayrıca, Radha'nın ahali ne der diye sessizlik içinde acı çekmesi reva ? Open Subtitles إضافةً إلى هذا، هَلْ يَجِبُ أَنْ نَتْركَ رادها تعاني في صمت لخوفِ المجتمعِ؟
    Rocky, sence bu sefer Apollo karşısında şansın var ? Open Subtitles روكى، هَلْ تَعتقدُ بأنّ عِنْدَكَ فرصة هذه المره ضدّ أبولو؟
    Tüm bunlar sayesinde galakside hayat var , yoksa sadece biz miyiz sorularına yanıt verebileceğiz. Cevap ne olursa olsun TED كل هذا سيساعدنا لفهم سواء كان الكون زاخرا بالحياة أو سواء، بالطبع، نحن فقط من نعيش فيه. كلا الجوابين، بخصوصيتيهما،
    Gözlerinizin önünde vazelinden bir perde varken bunu görmeye çalıştınız hiç? TED هل حاولتم من قبل رؤية ذلك إذا كان هناك فازلين أمام أعينكم؟
    Soru şu: Hangi ülke daha başarılıydı, Çin mi Hindistan ? TED والسؤال هنا هو: أي الدولتين كان أدائها أفضل, الهند أم الصين؟
    JC: Peki kitabındaki sırlardan hangisinin sana ait olduğunu anlayan çıktı ? TED ج. ك: وهل اكتشف أحد قط أي سر هو لك في الكتاب؟
    Hayatın boyunca o izbede poker destesi karmak istiyorsun? Güzel. Open Subtitles أتريد أن تمضي بقية حياتك بخلط ورق اللعب في المكان الغبي؟
    Bu yüzden seni ölmüş genç biriyle tanıştırsam daha iyi olmaz ? Open Subtitles ألن يكون من الأفضل أذا قدمتكِ إلي شبح ميت صغير السن ؟
    Kuru bir t-shirt veya ona benzer bir şeyin var ? Open Subtitles هَلْ عندك قميص أَو اى شيء جاف؟ َانا فعلا مبللا جداً.
    - Bu diş izlerinden tespit edebildiğiniz herhangi bir ipucu var ? Open Subtitles هَلْ كنت قادرقادر على رسم نتيجة نهائية مِنْ تحليلِ علاماتِ الأسنانِ هذه؟
    Bu hafta sonu illâ da seks hakkında olmalı? Open Subtitles هَلْ ذلك عطلة نهاية إسبوعُ يَجِبُ أَنْ تَكُونَ حول الجنسِ؟
    Ya da Samanyolu’nda bir yerde yaşayan uzaylılar var ? TED أو هل الفضائيون يعيشون في مكان ما على درب التبانة؟
    sorusunu sormuş. Bu salonda hiç Nathan, Sarah veya Jose var ? TED هل يوجد من بين الحضور من يشبه نايثان أو ساره أو خوسيه؟
    İnsanlara yemekleri daha önce hiç görmedikleri biçimde gösterebileceğimiz bir yol var ? TED هل يوجد هناك طريقة نعرض بها الغذاء للناس بطريقة لم يشاهدوها من قبل؟
    LEGO'dan daha masum ve eğlenceli bir şey var ? TED وهل يوجد ما هو أكثر أصالة وبراءة ومتعة من الليغو؟
    Kolunu omzunda fazla tutuyorsun. İşleri daha kötüleştirmek istiyorsun? Open Subtitles أنت تترك ذراعك لمدة طويلة، أتريد أن تزيد الوضع سوءاً؟
    Torunlarımız senin güzelliğini görünce, zevkten dört köşe olmazlar ? Open Subtitles ألن يكون أحفادنا سعداء عندما يشاهدون كم كنتِ جميلة ؟
    Bu korkunç sesler de ne? Bir çeşit hayvan falan ? Open Subtitles بحق السماء ما هذه الأصوات الفظيعة أهو حيوان من نوع ما
    Jim bizi bir kez uyarmıştı. Acaba yeniden yapar . Open Subtitles حذرنا جيم مرة وأتساءل إن كان بإمكانه فعل ذلك مجددا
    Yenilikçi tasarım çözümlerini bütün toplumun sesini duymadığımız için göz ardı ediyoruz? TED كم تغاضينا عن حلول تصميم مبتكرة؛ بسبب عدم سماعنا لآراء المجتمع بجميع فئاته؟
    Hepsini bir anda farkettin yoksa teker teker mi oldu? Open Subtitles هل أدركت كل شيء مرة واحدة، أم حدث ذلك على مراحـل؟
    Ne yapayım peki, her şeye en baştan başlayayım? Open Subtitles ماذا تريد مني أن أفعل أبدأ كل شيء من جديد؟
    Dinle, işinin doğru mu yoksa, hızlı yapılmasını istiyorsun? Open Subtitles أتريدين إنجاز المهمة بشكل صحيح أم أنك تريدين إنجازها سريعاً؟
    - Peygamber gibi görüyorlar. - Araplar , kendisi mi? Open Subtitles انهم يعتقدون انه نبى هم ام هو من يعتقد هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more