Bunun da hayvanat bahçesine gittiğini söyle bana Ne olur. | Open Subtitles | قل لي أرجوك إن هذه ستذهب إلى حديقة حيواناتك أيضاً |
Onun ve bizim iyiliğimiz için Ne olur yap şu işi. | Open Subtitles | من أجلها و من أجلنا، أرجوك فقط قم بهذه الوظيفة الواحدة |
Ya sadece uçuş onu konuşturacak kadar korkutmazsa Ne olur? | Open Subtitles | ماذا سيحدث لو أن الرحله وحدها لم تخيفه كفايه ليتحدث؟ |
Ekip arkadaşlarından biri öldürülüp diğeri de sana kefil olmazsa Ne olur? | Open Subtitles | ماذا يحدث عندما عضو في الفريق قتل والآخرون لن يشهدوا بالنسبة لك؟ |
Peki, beyni daha büyük bir organizmanın parçası olarak düşünürsek Ne olur? | TED | لذا، ماذا إن تصورنا أن الدماغ هو جزء من كائن أكبر. |
Babamla yaşamak için giderse Ne olur tahmin edebiliyor musun? | Open Subtitles | هل تستطيع التخيل ماذا سيحصل اذا ذهبت للعيش معه ؟ |
Şöyle dedik, 140 kilometre karelik bir alanı kapsamak istesek Ne olur? | TED | و قلنا، ماذا لو أردنا أن نغطي منطقة تمتد لـ140 كيلومتر مربع؟ |
Şerefim üzerine doğru söylüyorum! Hadi Ne olur, gelin bizimle! | Open Subtitles | هذا حقيقى الشرف لى لذا أرجوكِ إخرجى معنا |
Kuyrukluyıldızın yüzeyinden zamanında ayrılamazlarsa Ne olur? | Open Subtitles | ماذا سيحدث إن لم يرحلوا من سطح المذنب فى الوقت المحدد؟ |
Şişliğe ulaşıp, onu indireceğim ve sonra Ne olur, hep beraber göreceğiz. | Open Subtitles | سأفتح نضح الورم الدموي وبعد ذلك سنرى ما سيحدث. |
O gece geç saatlerde annemin babama yalvardığını duydum, "Ne olur bir şey yap Ramu. Araya giremez misin?" | TED | في وقت لاحق من تلك الليلة, سمعت والدتي تترجى من أبي "أرجوك إفعل شيئا يا "رامو", ألا يمكنك التدخل؟" |
Beni bir daha görmezsin. Ne olur Tony, ölmek istemiyorum. | Open Subtitles | لن ترانى مرة أخرى أرجوك يا تونى , لا أريد أن أموت |
Beni bir daha görmezsin. Ne olur Tony, ölmek istemiyorum. | Open Subtitles | لن ترانى مرة أخرى أرجوك يا تونى , لا أريد أن أموت |
Anne Ne olur bu gece Deniz'i al, abimlere gidin. | Open Subtitles | أمي أرجوك خذي دينيز واذهبي فقط لهذه الليلة |
Orada her bir şey olduğunda ortalığı velveleye verirsek Ne olur sence? | Open Subtitles | أقصد ماذا سيحدث لو بكينا كثيراً بكل مرة نظن أن شيء سيحدث؟ |
Şartlı tahliye sırasında başın belaya girerse Ne olur biliyorsun değil mi? | Open Subtitles | تعلمين ماذا يحدث عندما تقعين في مشكلة في فترة إطلاق السراح المشروط,صحيح؟ |
Peki eğer tek seferde bir blok sütunu kontrol ederse Ne olur? | TED | ولكن ماذا إن أخذ بعين الاعتبار عمودًا كاملًا من الأحجار كل على حدا؟ |
Yollardaki arabaların sayısı iki, üç hatta dört katına çıkarsa Ne olur? | TED | ماذا سيحصل عندما تتضاعف اعداد المركبات في الطريق مرتان وثلاثة, او ربما اربعة اضعاف؟ |
Bu yüzden eğer biz bu gizli doğru bilgiye tercüme edersek Ne olur? | TED | ماذا لو تمكننا من تحرير هذه القدرة بتحويلها للنوع المناسب من المعلومات فقط؟ |
Ne olur kendine bunu yapma. | Open Subtitles | من فضلكِ لا تفعلي هذا بنفسكِ. أرجوكِ لاتفعلي. |
30 gün boyunca sadece McDonald's'dan yemek yersem Ne olur? | Open Subtitles | أقصد ماذا سيحدث إن لم أتناول شيئاً إلا ماكدونالدز لمدة 30 يوماً متواصلة |
Şimdi bu olayı gizli tutmazlarsa Ne olur biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعرف ما سيحدث إذا رأوا أني أعطيتك هذا؟ |
Bu tarihsel bilgiye bir eğri oturtmayı denesem Ne olur? | TED | ماذا إذا حاولت احتواء خط منحنى لهذا السجل التاريخي؟ |
Yamyam olarak hayatta kalırsak bizim masumiyetimize Ne olur? | Open Subtitles | وماذا سيحدث لبرائتنا إذا عشنا كآكلي لحوم البشر؟ |
Eğer sınava ikinci kez girer ve geçemezsem Ne olur? | Open Subtitles | مالذي سيحدث إن أجريت الإمتحان للمرة الثانية ولم أنجح ؟ |
Paylaştığımız bilginin sonucunu ve onun şiddet veya öfke oluşturma potansiyelini düşünmeyi bıraksak Ne olur? | TED | وماذا لو توقفنا وتفكرنا قليلاً في عواقب المعلومات التي نقوم بتداولها وقدرتها على التحريض على العنف أو الكراهية؟ |
Yıldırım çarpan bir kara kurbağasına Ne olur biliyor musun? | Open Subtitles | , هل تعرف ما الذي سيحدث لتود اذا اصابه برق؟ |
Bu tarz davalarda soruşturma devam etmezse Ne olur biliyor musun? | Open Subtitles | إتعلمن ما الذي يحدث للأدلة عندما لا تتحول القضية الى محاكمة؟ |