"odaklanma" - Translation from Turkish to Arabic

    • التركيز
        
    • تركيز
        
    • للتركيز
        
    • تركز على
        
    • لتركيز
        
    • والتركيز
        
    • تركزي
        
    • تركيزا
        
    Evet. Keşke benim editörüm olsaydın. Yani o odaklanma sorunum olduğunu söylüyor. Open Subtitles أتمنى لو كنت رئيس التحرير، إنها تقول بأن لديّ مشكلة في التركيز
    Size nadir ve değerli bir şey üretmeden önce, pazarın değer verdiği ve ekonomi için önemli olan beceriyi keskinleştirmede yoğun odaklanma kabiliyetinden bahsettim. TED لقد جادلت سابقًا على أن القدرة على التركيز بشكل مكثف، لإنتاج أشياء نادرة وقيمة، لتعزيز المهارات التي يقدّرها السوق، وهذا هو ما يهم إقتصادنا.
    Mimarlar ve tasarımcılar özellikle bunların üzerine odaklanma eğilimindedirler. TED المعماريون والمصممون يميلون إلى التركيز حصريا على هذه.
    Her geçen gün, tamamen yeniden odaklanmayana dek gözlerimizin odaklanma yeteneğinin birazını kaybediyoruz. TED كل يوم نخسر جميعاً القليل من قدرتنا على إعادة تركيز أعيننا حتى لا نتمكن من ذلك على الإطلاق.
    Yeni ve serbest bir geleceğe odaklanma zamanı. Open Subtitles حان الوقت للتركيز على مستقبل جديد و من دون معوقات
    Koç bu kadınlarla gri minibüsünde yaklaşırken durup seyrettim ve adeta rahat bir odaklanma içinde dışarı çıktılar. TED وقفت و شاهدت المدرب قاد هؤلاء النسوة في هذه الشاحنة رمادية اللون، و خرجوا بهذا النوع من التركيز الذي يخلو من التوتر.
    Araştırma takımım ve ben, aşırı odaklanma olgusu üzerine çalıştık ve bunu analizler sonucu felç olarak tanımladık. TED فريقي البحثي وأنا درسنا ظاهرة التركيز المفرط، وقد أطلقنا عليها الشلل بالتحليل.
    Güvenliğe olan bu odaklanma neden benim daha da güvensiz hissetmeme yol açtı? TED لماذا كل هذا التركيز على الأمن جعلني أشعر بعدم أمان أكثر؟
    Annemin bana verdiği birçok hediye arasında negatif yerine pozitife odaklanma yeteneği vardı. TED كان من ضمن العديد من الهدايا التي أهدتني أمي القدرة على التركيز على الإيجابي، بدل السلبي.
    Bu şatafatsız kesinliğe odaklanma, tam da tıp eğitiminin yararınaydı. TED وهذا التركيز على الدقة الغير مبهرجة كان مفيدا بالتحديد للتعليم الطبي.
    Bu manyetik odaklanma, manyetik kutuplardan ışın saçan girdaplar oluşturur. TED يُشكل هذا التركيز المغناطيسي دوامات والتي تصدر إشعاعات من الأقطاب المغناطيسية.
    20'lerinizin ortasında odaklanma gücünüzün yarısına sahipsinizdir. TED في منتصف العشرينات، يتبقى لديك نصف قوة التركيز هذه.
    Fakat 40'lı yaşların sonunda en yakın odak yaklaşık 25 santimetredir belki daha uzağıdır. Bu durumun ötesindeki odaklanma kayıpları TED فأواخر الأربعينات كذلك، أقرب ما يمكنك التركيز عليه حوالي 25 سنتمتراً، ربما أبعد بقليل.
    Gördünüz mü? Mesele irilik ya da kuvvet meselesi değil. odaklanma. Open Subtitles ليس الحجم أو القوة هو المهم المهم التركيز
    Buraya yetersiz odaklanma ve uygulamadaki eksikliklerden dolayı bu soruşturmaya el koymak için gönderildiğimi söylemeliyim. Open Subtitles لأتولى التحقيقات لأنها ضعيفة التركيز وبعيدة عن مسارها
    Muhtemelen, aciliyet hissi... biraz korku; fakat yoğun bir konsantrasyon... gerçekten zor bir problemi çözmek için derinlemesine bir odaklanma duygusu görüyorsunuz. TED قد ترى ملامح العجلة، القليل من الخوف، ولكن تركيز شديد، تركيز عميق جداً على معالجة مشكلة صعبة جداً.
    Resmi ortadan delecekmiş gibi gözlerini bulanık yaparak dikkatlice bakacaksın ve oraya tam odaklanma. Open Subtitles تشوّش رؤياك بالنظر مباشرة إلى قلب الصورة، وأبقِ عينيك بدون تركيز.
    Kızgınlık odaklanma gerektirir, ve eğer şu sahteci terapist haklıysa Open Subtitles ، الغضب يحتاج إلى تركيز وإن كان ذلك الأخصائي النفسي ، المحتال على حق
    Bu kadar odaklanma yeteneği, gerçekten takdire şayan. Open Subtitles من الرائع أن يكون عندك القدرة للتركيز بهذا القدر
    Segretti'ye odaklanma. Olayın bütünlüğünü kaçırırsın. Open Subtitles لا تركز على سيجريتي ستضيع على نفسك الصورة الكاملة
    Babama odaklanma vaktiydi. Open Subtitles حان الوقت لتركيز جهودي على والدي
    Bly odaklanma ve kararlılık göstermede problem yaşıyor gibi görünüyor. Open Subtitles الجميع يريد معرفة ذلك بلاي يبدو بالفعل أن لديه مشكلة مع الاتساق والتركيز
    İşine odaklanma. Open Subtitles لا تركزي على عملك
    Bu saldırılar planlama ve odaklanma gerektiriyor. Open Subtitles هذه الهجمات تطلبت تخطيطا و تركيزا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more