Ve 1957 -- Birleşik Devletler Şili'nin bugün sahip olduğu aynı ekonomiye sahipti. | TED | و عام 1957 كان لدى الولايات المتحدة نفس الإقتصاد الموجود لدى تشيلي االيوم. |
Konut yapımında olduğu gibi, bunun için çözüm bulmakta toplumu dâhil etmek zorundaydık ve katılımcı bir tasarım süreci başlattık. | TED | وكما فعلنا في عملية الإسكان، كان علينا إشراك الأهالي في عملية البحث عن حلّ لهذا. حيث بدأنا عملية تخطيط تشاركية. |
Eğer sadece grip virüsünü alırsanız, dünyada insanların ölümüne neden olan bir grip salgını olduğu zamanlarda pik yaptığını görürsünüz. | TED | إن أخذتم الإنفلونزا سترون ذرى في الأوقات التي تعرفون كانت تقتل فيه أوبئة الأنفلونزا الكبرى الناس في جميع أنحاء العالم. |
Konuyla ilgili birinci teori tüm hikâyenin bundan ibaret olduğu. | TED | النظرية الأولى لهذه الحالة أن هذا هو كل ما حدث. |
Ve İngilizce'nizin iyi olduğu konusunda önce bizi tatmin etmeniz lazım. | TED | ينبغي أن تجعلنا مقتنعين أولاً بأن لغتك الإنجليزية جيدة بما يكفي |
Yatırılan miktarın da devir sözleşmesi için olduğu su götürmez. | Open Subtitles | من المؤكد أنّ مبلغ الإيداع كان من أجل عقد الإستيلاء |
doğal olarak, beyin retinadan gelen bu sinyallere kendi içinde neler olduğu konusunda bir yığın bilgi daha ekler. | TED | وبطبيعة الحال ، يضيف الدماغ الكثير من المعلومات الى ما يحدث من خلال الاشارات التي تاتي الى شبكية العين |
Bunlar bizi Roy'un üç sene önce almak zorunda olduğu bir karara götürüyor. | TED | و هذا يعود لقرار كان على روي أن يتخذه قبل حوالي ثلاث سنوات. |
Kamu mimarisi tepeden inme olduğu takdirde o kadar da başarılı değildir. | TED | معمار الأبنية العامّة ليس ناجحًا بهذا القدر إذا كان من أعلى لأسفل. |
Bunun tecavüz değil, seks olduğu düşüncesine tutunarak gerçeği inkâr ettim. | TED | تنصّلت من الحقيقة بإقناع نفسي بأنه كان ممارسة للجنس وليس اغتصابًا. |
Bağlı olduğu ve bilgi paylaştığı başka bir arkadaşı mı vardı? | TED | هل كان لديها صديق آخر كانت وفية له وشاركت معلوماتها معه؟ |
dilini, eğer sağlam olsaydı dişlerinin olduğu yerden uzatan, adam. | TED | يدفع لسانه خلال ثقبٍ كان فيه سنّه، لو كان كاملاً. |
Belki de her bebekte olduğu gibi "Önce ben gördüm, o benim!" | TED | ربما كانت نظرتك مثل قواعد الأطفال هذه: إنها ملكي لأنني رأيتها أولاً |
Daha ziyade, bir çeşit politik aksiyondu seçildiğim sırada kullanılabilir şehir bütçesinin sıfır virgül birşeyler olduğu bir çevrede bir aksiyon. | TED | بل كانت شكلا من أشكال العمل السياسي في وقت كانت فيه الميزانية المتاحة للمدينه بعد انتخابي ، اكثر بقليل من الصفر |
Domates sosunun ne olduğu hakkında Platonik bir kanıları vardı. | TED | كانت لديهم نظرية, نظرية أفلاطونية, لما كانت عليه صلصة الطماطم. |
Bu akım türü alt üst olduğu zaman ne yaparsınız? | TED | ماذا نعمل الآن بعد ان حدث هذا النوع من التعكر؟ |
Kimse orada neler olduğu hakkında konuşmak istemiyor mu? Çünkü... | Open Subtitles | ألا يريد أي أحد التحدث عن ما حدث بأسفل هناك؟ |
Aslına bakarsanız ben bunların her şeyden erkek meseleleri olduğu görüşünü savunacağım. | TED | في الواقع، سوف أجادل بأن هذه قضايا الرجال، أولاً وقبل كل شيء. |
Annen, onu senin gibi seven biri olduğu için şanslı. | Open Subtitles | إنّ والدتك محظوظة أنّ لديها شخص مثلك يحبها بهذا القدر |
Bize bir şey olduğunda ilk kararımız bunun iyi mi kötü mü olduğu. | TED | عندما يحدث شيء ما لنا، نقرر أولاً، ما إذا كان جيداً أم سيئاً؟ |
Bence, birey olarak hepimiz için, özel ve mesleki hayatlarımızda olduğu kadar, toplumsal olarak tamamımızı etkileyen bir sorun. | TED | انها مشكلة كبيرة لنا على الصعيد الفردي والشخصي والعملي والاجتماعي واعتقد ان هذه المشكلة هي أمرٌ تراكمي نتاج ثقافتنا |
Birkaç öğrenci ailesinin de içinde olduğu kişiler, okul öğrencilerin gitmesini engellemek için daha fazlasını yapmadığından çok öfkeliydi. | TED | والبعض، بما في ذلك بعض عائلات الطلاب، كانوا غاضبين أن المدرسة لم تفعل أكثر من ذلك لمنعهم من المغادرة. |
Grigson iki buçuk saat boyunca sahip olduğu sertifikalardan bahsetti durdu. | Open Subtitles | جريجسون شهد لـ لمدة ساعتين ونصف عن الشهادات التي حصل عليها |
Sırf daha önce duymuş olman kötü bir tavsiye olduğu anlamına gelmez. | Open Subtitles | لمجرّد أنّكِ قد سمعتِها من قبل لا يعني أنّها ليست نصيحة جيّدة |
Dün bir akıl hocam vardı ama deli olduğu ortaya çıktı. | Open Subtitles | أجل, في الحقيقة, كانت لدي مرشدة بالأمس, لكني إكتشفت بأنها مجنونة |
Neden oraya gitmenin bile hayatımızı riske atmak olduğu o yerleri korumalıyız? | TED | لِمَ نحتاج لإنقاذ أماكن يجب عليك أن تخاطر فيها بحياتك لوجودك هناك؟ |
Son zamanlarda benzer bir düzenin kendi bireysel hayatlarımızda da geçerli olduğu ortaya çıktı: kendimizdeki değişikliği tahmin edemiyoruz. | TED | وهناك بحث جديد رصد نمطًا مشابهًا لهذا في حياتنا الخاصة وهو أننا غير قادرين على التنبؤ بالتغير الذي سيصيبنا. |
Kapalı kapının ardından neler olduğu konusunda sadece tahmin yürütebilirdin. | Open Subtitles | الشخص يُمكن أن يُخمن ما .قد يجري خلف الباب المغلق |
Yani, bilinç öznel ve bilim nesnel olduğu için bilincin nesnel bir bilimi olamayacağına dair itiraz, bir kelime oyunu. | TED | فالاعتراض القائل أنك أنت لا تستطيع أن يكون لديك علم موضوعي للوعي لأنه ذاتي و العلم موضوعي، هذا تلاعب لفظي |