"otur" - Translation from Turkish to Arabic

    • اجلس
        
    • اجلسي
        
    • أجلس
        
    • إجلسي
        
    • بالجلوس
        
    • أجلسي
        
    • الجلوس
        
    • واجلس
        
    • تجلس
        
    • إجلسْ
        
    • اجلسى
        
    • واجلسي
        
    • إجلسى
        
    • يَجْلسُ
        
    • أجلسى
        
    -Ya Lucy teyze? -Lucy teyze gelmeyecek. Şimdi buraya Otur. Open Subtitles ليس العمة لوسى لا ليس العمة لوسى اجلس هنا الان
    Hiç komik değil. Ve biz telsizde konuşurken sen ses çıkaramazsın. Otur oraya. Open Subtitles هذا ليس مضحكاً ولا تتحدث بينما نحن نتحدث بالراديو ، والآن اجلس بالخلف
    Bir dakika Otur... ve bana rasgele bir şeyler oku. Open Subtitles اجلسي هنا للحظة و قومي بقراءة شيء لا على التعيين
    Otur ve iç. Gece yeni başlıyor ve hepimiz neşeli-- Open Subtitles أجلس و اشرب فالأمسية مازالت فى بداياتها و سنمرح معا
    Git sandalyede Otur. Sol gözünü bununla kapat ve buraya bak. Open Subtitles إجلسي على الكرسي ، غطي عينك اليسرى بهذا و إنظري هنا
    Üzgünüm, Marie. Dinle, sen de Otur. Sana soda getireyim. Open Subtitles آسفة يا ماري ، تفضلي بالجلوس سأحضر لك بعض الصودا
    Yangın çıkışına yakın Otur.Seni 3:04'de alacağım.Turuncu bir buluz giyiyor olacağım. Open Subtitles اجلس قرب ابواب الطوارئ سآخذك في 3: 04 سألبس بلوزة برتقالية
    Rocky, Bay Bholaram ve diğer insanlar... aynı şeyi istiyorlar, lütfen sandalyeye Otur. Open Subtitles روكي, السي بوهلرام أيضاً يقول والآن حتي الناس تقول أرجوك اجلس علي الكرسي
    - Merdivenlere Otur zili çalma gürültü çıkarma, beni bekle. Open Subtitles اجلس على السلالم، لا ترن الجرس، لا تخلق ضوضاء وانتظرني
    Otur biraz şuraya! Kardeşim, tamam mı? - Tamam mı? Open Subtitles هيا اجلس سوف اذهب لإتحدث مع اخي ، حسنا ؟
    Sen yerinde Otur. Ona bakma hiç, onunla konuşma bir şey olmaz. Open Subtitles اجلس في مكانك لا تنظر اليه لا تكلمه – سوف تكون بخير
    onlar inanılmaz teşekkürler Tyler, geçiktin Otur ben Abby ile tüm kurallarımı çiğnerken, Open Subtitles شكرا تايلر ان متاخر هيا اجلس بما انني اخترقت كل قوانيني مع آبي
    Ben de öyle, yoksa bu gösterinin anlamı kalmaz. Lütfen, Otur. Open Subtitles وانا كذلك , او هذه الخدعة ماكانت لتتم ارجوكي , اجلسي
    Durumu avantajına çevir ve eğer sana böyle bir dokunuşta bulunursa, sert bir soruya önceden hazırlanmış bir cevap verirse, sadece Otur. Open Subtitles , استخدمي هذا لصالحكِ , و لو أنه قام بالتصرف هكذا معكِ , اطلبي منه الاجابة على سؤال صعب و اجلسي مكانكِ
    Gel Otur, hayatım misafirimizle tanış dış dünyadan temiz bir çocuk. Open Subtitles تعالي اجلسي يا عزيزتي، وقابلي ضيفنا إنه نسل نظيف، من الخارج
    Seni de ütülük elbise gibi gözüküyorsun ama hâlâ seni seviyorum. Otur. Open Subtitles وأنت تبدو أنك تحتاج إلى كي جيد لكني مازلت أحبك أجلس, أجل
    Seni de ütülük elbise gibi gözüküyorsun ama hâlâ seni seviyorum. Otur. Open Subtitles جيد كي إلى تحتاج أنك تبدو وأنت أجل أجلس, أحبك مازلت لكني
    Otur yatağa, kapa çeneni yoksa Tanrı biliyor şu sandalyeyi sana fırlatacağım. Open Subtitles إجلسي على السرير, و أسكتى أو سوف أضربك بهذه الكرسي
    Benim küçük tüylü canavarımın seni sıkmasına izin veme. Otur hadi. Open Subtitles . لا تجعل وحشي الضئيل الثائر يزعجك تفضل بالجلوس
    Eğer bir mucize olur da ben dönmeden bitirirsen Otur. Open Subtitles وإن حدثت معجزة ما وأنهيتِ هذا قبل عودتي. أجلسي ..
    Sadece orada Otur anne ve gidene kadar bir kelime bile etme. Open Subtitles فقط عليكِ الجلوس يا أمي و لا تتكلمين أيّ شيء لحين رحيليّ.
    Hemen o şeyi cebine koy ve yerine Otur! Open Subtitles ما الذي فعلته؟ طلبتِ مني أن أحضر شيئاً ضع ذلك الشيء في جيبك واجلس
    Valizinin üzerine Otur ve derin bir nefes al sonra da istavroz çıkar. Open Subtitles من المفترض انك تجلس فوق حقيبه سفرك و تتنهد قليلا و تراجع نفسك
    İlgimi çekti. Anlat bakalım. Otur lütfen. Open Subtitles الكل يهتم به ، أخبرْني أكثر حوله ، إجلسْ.
    Burada sessizce Otur. Ben de sana bir fincan çay getireyim, tamam mı? Open Subtitles لذا اجلسى هنا بهدوء ، وسأحضر لكى كوبا جميلا من الشاى ، حسنا؟
    Maggie, hayatım. İçeri gel, Otur ve bana anlat. Open Subtitles ماغي، عزيزتي تعالي للداخل واجلسي واخبريني
    Git, Otur ve ben çorba pişirirken dergi oku, radyo falan dinle. Open Subtitles ..إجلسى و اقرأى مجلة أو إستمعى إلى المذياع إلى أن أُعد الحساء
    Şimdi Otur ve bugün üçüncü kez olarak ağzını bulmaya çalışarak kendini ahmak yerine koy. Open Subtitles الآن، يَجْلسُ , وللمرّة الثالثة اليوم، صنع ساذج نفسك صَعِب لإيجاد فَمِّكَ.
    - Anne! Otur ve hayat ve John Robie hakkında söyleyeceklerimi dinle. Open Subtitles أجلسى و سوف أخبرك بشيىء عن الحياه و جون روبيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more