"sanırım" - Translation from Turkish to Arabic

    • أعتقد
        
    • ربما
        
    • اظن
        
    • أفترض
        
    • أظن أنني
        
    • يبدو
        
    • اعتقد انه
        
    • أظننا
        
    • أظنك
        
    • اعتقد انني
        
    • وأعتقد
        
    • أظنها
        
    • أظن ذلك
        
    • اعتقد انك
        
    • أظن أننا
        
    Sanırım buna dünya tarihindeki en büyük yanlış kaynak dağıtımı demek de doğrudur. TED أعتقد أنه من المناسب أن نسميها أعظم سوء توزيع الموارد في تاريخ العالم.
    Sanırım bu işi yapanın bu adam olması, hepimizi oldukça rahatlatırdı. TED أعتقد أننا سنكون كلنا مرتاحين مع هذا الشخص الذي يقوم بها
    Sanırım bu daha çok basitçe 'daha çok karşısında daha az'dır. TED أنا أعتقد أنه يمكننا ذلك بجعل الأمور بسطة أكثر منها قليلة.
    Şimdi sadece bunlardan birkaçına odaklanacağım ve yangınla başlayalım, çünkü Sanırım yangın muhtemelen şu anda hepinizin hakkında düşündüğü ilk şey. TED سوف أركز فقط على بعضها، ولنبدأ بالحريق، لأنني أعتقد أن الحريق والذي من المحتمل أن يكون أول شيء تفكرون به الآن.
    Sanırım savaşarak tartışma modeli bu tip diğer tartışma çözümlerini de engelliyor. TED و أعتقد أن الجدال بصيغة الحرب يعطل هذه الأنواع الأخرى من الحلول.
    Bill Gates: Yani, Sanırım hayatımızda bu parayı nasıl geri vereceğimizi bulmak için birlikte çalışacağımız bir dönem olacağı için heyecanlıydık. TED بيل: حسنا، أعتقد أننا كنا متحمسين أن تكون هناك مرحلة من حياتنا حيث نعمل سوية وأن نعرف كبفية إعادة هذا المال.
    KH: Sanırım buradaki pek çok insana ifşa ettin bile. TED ك.ه: أعتقد أنك أفصحت عنهم للكثير من الناس نوعاً ما.
    Sanırım, pek çok insan sermaye piyasalarıni bir okyanus gibi düşünüyor. TED أعتقد أن العديد من الأشخاص يشبهون الأسواق المالية نوعاً ما بالمحيط.
    Sanırım tüm bu üstadların bildiği şey, kaynağı saklayarak gizem hissi yaratıyorsunuz. TED أعتقد أن هؤلاء أدركوا أنهم بإخفاء مصدر الصوت، يخلقون جوًّا من الغموض.
    Sanırım bunun geldiğini anlıyorum. Bir çok potansiyel sunuyor ve karmaşık. TED أعتقد أنني فهمت أنها قادمة، وتقدم الكثير من الإمكانات، وهي معقدة.
    Sanırım imal etmekten ziyade yetiştirme yapılan bir dünyaya doğru yol alıyoruz. TED أعتقد أننا سنرى عالم حيث سننتقل من الأشياء المصنعة الى الأشياء المزروعة.
    Sanırım temel şeylere geri dönmeliyiz alfabenin renklerine geri dönmeliyiz. TED أعتقد أننا نحتاج لأن نعود إلى الأساسيات، إلى ألوان الحروف.
    ama onu onda kullandığım oydu. özel kategori, çünkü Sanırım en iyi olmak için gayret sarfetti [Belirsiz cümle]. TED ليس وحده، لكنه كان الشخص الذي أعتمدت عليه في تلك المجموعة تحديداً، لأني أعتقد أنه بذل الجهود ليصبح الأفضل.
    Sanırım Tanzanyalı olduğum için hepinize bir kez daha hoşgeldiniz deme sorumluluğum var. TED لأنني من تنزانيا أعتقد أنه يجب عليّ أن أرحب بكم جميعًا مرة أخرى.
    Yani Sanırım sonsuz serilere müfredatta bu yüzden yer veriyorlar. TED و هو ربما السبب لسماحهم بالمتسلسلات اللانهائية في المنهج الدراسي.
    Fakat senin düşündüğün gibi değil. Şey, Sanırım oyun bitti. Open Subtitles ولكن ليس بالطريقة التى تفكرين بها اظن ان اللعبة انتهت
    Sanırım bu her an geri dönebilir demek, öyle değil mi? Open Subtitles أفترض أن هذا يعنى أنه سيعود في أي وقت الآن ؟
    Bakışını gördüm Bayan Marianne! Sanırım bir sırrı ifşa ettim. Open Subtitles أستطيع أن أراك يا آنسه ماريان أظن أنني كشفت سراً
    çok nadir başvuruluyor. Dördüncü madde Sanırım bizim en büyük sorunumuz. TED في أعلام المدن الأمريكية. يبدو أن مشكلتنا الكبرى هي النقطة الرابعة.
    - Sanırım bu onun ordusu. - Bu Prens Faysal'ın ordusu. Open Subtitles لان هذا جيشه هو على ما اعتقد انه جيش الملك فيصل.
    Uzman değilim ama Sanırım bu defa da gayet iyi becerdik. Open Subtitles أنا لست بخبيرة، ولكن أظننا قمنا بالأمر بشكل جيد هذه المره.
    Bilakis Bay Bond, Sanırım bu yaraları epey ölümcül bulacaksınız. Open Subtitles على العكس سيد, بوند أظنك ستجد هذه الجروح فتاكة للغاية
    Sanırım ben de sadakati bir erdem olarak görenlerden biriyim. Open Subtitles اعتقد انني احد الأشخاص الذين يؤمنون بأن الإخلاص ثروةٌ للنفس
    Evrimin nihai ürünü olduğumuzu düşünmek Sanırım çok kibirlice olurdu. TED وأعتقد أنه من الغرور منا أن نعتقد أننا نهاية التطور.
    Sanırım, yanında silah getirdi böylece bir polisi vurup kaçabilecekti. Open Subtitles أظنها أحضرت سلاحاً معها يمكنها قتل شرطي والتملص من جريمتها
    - Sanırım evet. - Seninle aynı fikirde değilim ben? Open Subtitles ـ أظن ذلك ـ ليس هناك ضبابية او ازدواجية بالبصر؟
    Seni ve hayranlarını biraz olsun tanıdıktan sonra, Sanırım cinayetlerinin filmleriyle ünlü olacaksın. Open Subtitles لا اعلم, ربما ستعرفين هذا قريبا ولكنى اعتقد انك ستكونى شهيرة بافلام جرائمك
    Aslında, düşünüyorum da, Sanırım kanserden bir nesne gibi bahsetmek bile hata. TED و في واقع الأمر، أظن أننا مخطئون عندما نتكلم عن السرطان كشئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more